ويكيبيديا

    "تقرير ودون حضور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report and a
        
    • report and in the absence of a
        
    • report or a
        
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN يوليه 2002، نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    Situation considered in the absence of a report and a delegation on 15 and 16 July 2002 (new procedure) (seventy-fifth session) UN نظر في الحالة، دون تلقي تقرير ودون حضور وفـد، يومي 15 و16 تموز/يوليه 2002 (إجـراء جديد) (الدورة الخامسة والسبعون)
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2٠٠2 نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In such cases, committees usually decide to proceed with the analysis of the country situation in the absence of a report and in the absence of a delegation. UN وفي مثل هذه الحالات، تقرر اللجنة عادة أن تمضي في تحليل وضع البلد دون وجود تقرير ودون حضور وفد.
    In such cases, committees usually decide to proceed with the analysis of the country situation in the absence of a report and in the absence of a delegation. UN وفي تلك الحالة، تقرر اللجان عادةً المضي في تحليل وضع البلد دون تقرير ودون حضور وفد.
    At its ninetieth session (July 2007), the Committee undertook this review in the absence of a report or a delegation but on the basis of written replies from Grenada. UN ونظرت اللجنة، في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، في الحالة دون وجود تقرير ودون حضور وفد، ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية المقدّمة من غرينادا.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2٠٠2 نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. UN ففي تموز/يوليه 2002، نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    At its seventyninth and eighty-first sessions the Committee examined the situation of civil and political rights in, respectively, Equatorial Guinea and the Central African Republic, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and the absence of a report but the presence of a delegation in the second case. UN ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، وبدون تقديم تقرير لكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    UNCT noted that CERD had considered Belize in the absence of a report and a delegation. UN ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن لجنة القضاء على التمييز العنصري نظرت في حالة بليز بدون وجود تقرير ودون حضور وفد(23).
    Mr. SHEARER said that the end of the seventh sentence referring to Equatorial Guinea and the Central African Republic should be amended to read " ... in the absence of both a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case " . UN 67- السيد شيرير قال إنه يتعين تعديل صياغة نهاية الجملة الأخيرة التي تشير إلى كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى لتصبح كالتالي: " ... دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى وبدون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية " .
    57. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence of both a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 57- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠3 وتموز/يوليه 2٠٠4) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    57. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence of both a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 57 - ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠3 وتموز/يوليه 2٠٠4) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    48. At its seventyninth and eightyfirst sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 48- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    60. At its seventyninth and eightyfirst sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 60- ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    60. At its seventy-ninth and eighty-first sessions (October 2003 and July 2004), the Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea and the Central African Republic, respectively, in the absence both of a report and a delegation in the first case, and in the absence of a report but in the presence of a delegation in the second case. UN 60 - ونظرت اللجنة، في دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2003 وتموز/يوليه 2004)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي، دون وجود تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، ودون وجود تقرير ولكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    117. During the 107th session, the Committee considered Belize in the absence of a report and in the absence of a delegation, but with replies to the list of issues. UN 117- وفي الدورة 107، نظرت اللجنة في حالة بليز دون وجود تقرير ودون حضور وفد، ولكن في وجود ردود على قائمة القضايا.
    102. During the 107th session, the Committee considered Belize in the absence of a report and in the absence of a delegation, but with replies to the list of issues. UN 102- وفي الدورة 107، نظرت اللجنة في حالة بليز دون وجود تقرير ودون حضور وفد، ولكن في وجود ردود على قائمة القضايا.
    It examined the measures taken by the Gambia to give effect to the rights recognized in the Covenant without a report, and in the absence of a delegation from the State party. UN فنظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف.
    At its ninetieth session (July 2007), the Committee undertook this review in the absence of a report or a delegation but on the basis of written replies from Grenada. UN ونظرت اللجنة، في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، في الحالة دون وجود تقرير ودون حضور وفد، ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية المقدّمة من غرينادا.
    At its ninetieth session (July 2007), the Committee undertook this review in the absence of a report or a delegation but on the basis of written replies from Grenada. UN ونظرت اللجنة، في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، في الحالة دون وجود تقرير ودون حضور وفد، ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية المقدّمة من غرينادا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد