Moreover, some of these weapons are destined for areas south of the Litani River, where a rearmed Hizbullah maintains a formidable presence. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجه بعض تلك الأسلحة إلى مناطق تقع جنوب نهر الليطاني، حيث يحتفظ حزب الله الذي أعيد تسليحه بوجود هائل. |
All Mon interviews were conducted in Mahachai, an area south of Bangkok. | UN | وأجريت جميع المقابلات مع القادمين من ولاية مون في ماهاشاي، وهي منطقة تقع جنوب بانكوك. |
At 1105 hours on 4 January 1995, a hostile formation dropped 10 heat flares on the village of Badriyah, south of Dohuk. | UN | فـي الساعة ٠٥/١١ من يــوم ٤/١/١٩٩٥ قــام تشــكيل معاد بالقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق قرية البدرية التي تقع جنوب دهوك. |
In the south, the boundary ran just south of Jablanica. | UN | وفي الجنوب، كانت الحدود تقع جنوب يابلانيتسا تماما. |
1. Malawi is a sub-Saharan African country located south of the equator. | UN | 1- ملاوي دولة أفريقية في جنوب الصحراء الكبرى تقع جنوب خط الاستواء. |
The forests that lie south of the Black Dragon River are bound up in snow for more than half the year. | Open Subtitles | الغابات التي تقع جنوب نهر التنين الاسود تظل في الثلج لأكثر من نصف السنة. |
You always thought Spain was in the south of Mexico! | Open Subtitles | لطالما اعتقدتَ أن إسبانيا تقع جنوب المكسيك |
Even though this construction was coordinated between Israel, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces, the Lebanese Armed Forces demanded that Israel halt this construction, despite the fact that it is taking place entirely on Israeli territory south of the Blue Line. | UN | ورغم أنها أقامته بالتنسيق بينها وبين القوة المؤقتة، والقوات المسلحة اللبنانية، فقد طالبت القوات المسلحة اللبنانية إسرائيل بالتوقف عن إقامته، والحال أنها تقيمه على أراض إسرائيلية تقع جنوب الخط الأزرق. |
Moreover, extremist settlers continue to rampage through the Occupied Palestinian Territory and have caused destruction to more Palestinian agricultural land in an area south of Al-Khalil (Hebron). | UN | وعلاوة على ذلك، ما زال اهتياج المستوطنين المتطرفين يجتاح أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، مما الحق الدمار بمزيد من الأراضي الزراعية الفلسطينية في منطقة تقع جنوب الخليل. |
2.1 The complainant is from Nkayi, a town in the south of the Congo. | UN | 2-1 صاحب البلاغ من سكان نكايي، وهي بلدة تقع جنوب الكونغو. |
299. In late December 2006 ground forces consisting of Government of the Sudan military, Arab militia and Fur tribesmen loyal to the Government launched an attack on the village of Katur and other villages south of Deribat. | UN | 299 - وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2007، شنت قوات برية مؤلفة من أفراد من جيش حكومة السودان ومليشيا عربية وأفراد من قبيلة الفور الموالية للحكومة هجوما على قرية كتور وقرى أخرى تقع جنوب دريبات. |
UNHCR's protection and support is also provided to some 100 individual urban refugees, mostly from countries south of the Sahara, the Middle East and from Bosnia and Herzegovina. | UN | وتقدم المفوضية الحماية والدعم أيضا إلى نحو 100 لاجئ حضري بصفة فردية معظمهم من بلدان تقع جنوب الصحراء ومن الشرق الأوسط والبوسنة والهرسك. |
Moreover, in the early morning hours of today, the occupying forces carried out another extrajudicial execution with the killing of Mohammed Salman Al-Murr in a village south of Al-Khalil. | UN | يضاف إلى ذلك أن قوات الاحتلال قامت، في ساعات الصباح الباكر من هذا اليوم، بارتكاب جريمة أخرى من جرائم الإعدام التعسفي خارج ساحات القضاء حينما قتلت شخصا يدعى محمد سلمان المُر في قرية تقع جنوب الخليل. |
The Antarctic area, to which the Protocol applies, is defined by reference to article VI of the Antarctic Treaty and is situated in the area south of 60° South Latitude. | UN | ومنطقة انتاركتيكا التي ينطبق عليها البروتوكول تحدد بالرجوع إلى المادة السادسة من معاهدة انتاركتيكا والمنطقة تقع جنوب خط العرض الجنوبي ٦٠ْ. |
Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. | UN | أفادت التقارير بتسمم السكان والمياه في منطقة صغيرة تقع جنوب سانتاندير بمادة غليسوفاتو وغيرها من المواد الكيميائية الاشعاعية. |
283. On 24 November, dozens of Palestinian residents from Yatta staged a demonstration to protest against attempts by settlers from Maon to prevent them from working their land. The land in question was located south of Yatta and covered 4,000 dunums. | UN | ٢٨٣ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام عشرات من السكان الفلسطينيين في يطه بمظاهرة للاحتجاج على محـاولات المستوطنين مـن ماوون منعهــم من العمل في أرضهم، التي تقع جنوب يطه وتبلغ مساحتهــا ٠٠٠ ٤ دونم. |
However, SAF rejected the SPLA claim that its assembly area at White Lake/Jaw was located south of the 1 January 1956 border. | UN | بيد أن القوات المسلحة السودانية رفضت ادعاء الجيش الشعبي لتحرير السودان بأن منطقة تجمعه في البحيرة البيضاء/جاو إنما تقع جنوب خط الأول من كانون الثاني/يناير 1956. |
4 July -- At 1115 hours two individuals from the Lebanese side threw stones at a Thai worker, injuring his leg, on an Israeli farm just south of the Phatma Gate. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 15/11، ألقى فردان من الجانب اللبناني حجارة على عامل تايلندي في مزرعة إسرائيلية تقع جنوب بوابة فاطمة مباشرة، فأصاباه في ساقه. |