When the Conference is not in session, the 155-member Trade and Development Board carries out the functions that fall within the competence of the Conference. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 155 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
While the Conference is not in session, the 148-member Trade and Development Board carries out the functions that fall within the competence of the Conference. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
I would note that certain recommendations of the Expert Group touch on matters that fall within the purview of the Security Council. | UN | وأود الإشارة إلى أن بعض توصيات فريق الخبراء تتطرق إلى مسائل تقع ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
This task, which might fall within the purview of the proposed committee, could be facilitated through the contributions of the financial institutions and other components of the United Nations system, which are in the position to carry out assessments of the special economic problems. | UN | ويمكن تسهيل هذه المهمة، التي قد تقع ضمن اختصاص اللجنة المقترحة، من خلال مساهمات المؤسسات المالية وسائر العناصر المكونة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي بمقدورها القيام بتقييمات للمشاكل الاقتصادية الخاصة. |
The Council was, however, unable to act because the matter falls within the purview of the General Assembly. | UN | لكن المجلس لم يتمكن من اتخاذ أي إجراء لأن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة. |
Coordination with the Fifth Committee on matters that fell within the competence of both Committees would be important. | UN | وسيكون للتنسيق مع اللجنة الخامسة بشأن المسائل التي تقع ضمن اختصاص اللجنتين كلتيهما، أهمية كبيرة. |
The Constitutional Court did not examine the merits of their complaint, indicating that issues relating to the organization and functioning of political parties fall under the competence of the Supreme Court. | UN | ولم تنظر المحكمة الدستورية في الأسس الموضوعية لشكواهم، مشيرة إلى أن المسائل المتصلة بتنظيم الأحزاب السياسية وسير عملها تقع ضمن اختصاص المحكمة العليا. |
The amnesty law does not cover crimes that fall within the jurisdiction of the International Criminal Court, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes. | UN | بيد أن قانون العفو لا يشمل الجرائم التي تقع ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية، ولا سيما الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
When the Conference is not in session, the 155-member Trade and Development Board carries out the functions that fall within the competence of the Conference. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 155 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
When the Conference is not in session, the Trade and Development Board carries out the functions that fall within the competence of the Conference. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
When the Conference is not in session, the 145-member Trade and Development Board carries out the functions that fall within the competence of the Conference. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 145 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
64. Stresses that matters related to conference management, including documentation, fall within the purview of the Fifth Committee; | UN | 64 - تؤكد أن المسائل المتصلة بإدارة المؤتمرات، بما في ذلك الوثائق، تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة؛ |
72. Stresses that matters related to conference management, including documentation, fall within the purview of the Fifth Committee; | UN | 72 - تؤكد أن المسائل المتصلة بإدارة المؤتمرات، بما في ذلك الوثائق، تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة؛ |
57. Stresses that matters related to conference management, including documentation, fall within the purview of the Fifth Committee; | UN | 57 - تؤكد أن المسائل المتصلة بإدارة المؤتمرات، بما في ذلك الوثائق، تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة؛ |
In this connection, the Advisory Committee emphasizes that human resources policy falls within the purview of the legislative bodies of the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن سياسة الموارد البشرية تقع ضمن اختصاص الهيئات التشريعية بالمنظمة. |
It was clear that the central issue of the draft resolution fell within the competence of the Fifth Committee. | UN | وقالت إنه من الواضح أن المسألة الأساسية التي يتناولها مشروع القرار تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة. |
(1) Those involving foreigners accused of crimes which fall under the competence of Ecuadorian judges and courts, under domestic law. | UN | - (1) حالات الأجانب المتهمين بجرائم تقع ضمن اختصاص قضاة ومحاكم إكوادور، بموجب القانون الداخلي. |
According to him, only the first category should fall within the jurisdiction of the international criminal court. | UN | ومن رأيه أن الفئة اﻷولى وحدها هي التي ينبغي أن تقع ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية. |
:: " Nazi criminals " means the organizers, instigators, directors and perpetrators of war crimes and crimes against peace and humanity, falling under the jurisdiction of the International Military Tribunal; | UN | :: يعني مصطلح " المجرمون النازيون " منظمي جرائم الحرب والجرائم ضد السلام والإنسانية التي تقع ضمن اختصاص المحكمة العسكرية الدولية، والمحرضين على ارتكابها والمشرفين عليها، ومرتكبيها؛ |
That, we feel, can be attributed in part to the trend in the Council to deal with thematic topics that more appropriately fall under the purview of the General Assembly. | UN | ونشعر أنه يمكن عزو ذلك جزئيا إلى الاتجاه في المجلس نحو تناول مسائل مواضيعية من الأنسب أن تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة. |
Crimes falling within the jurisdiction of the Extraordinary Chambers | UN | الجرائم التي تقع ضمن اختصاص الدائرتين الاستثنائيتين |
At the same time, if the AvP finds that a complaint falls under the competence of the court of law, he or she can redirect it to the Ministry of Justice, the Public Ministry or to the president of a court of law, who are obliged to communicate the measures taken. | UN | وفي الآن ذاته، إذا خلص أمين المظالم إلى أن الشكوى تقع ضمن اختصاص المحكمة القانونية، جاز له أن يحيلها إلى وزارة العدل، أو الادعاء العام أو رئيس المحكمة القانونية، الذين عليهم الإبلاغ عن التدابير المتخذة. |
However there are a variety of decisions which fall under the jurisdiction of an arbitral tribunal. | UN | بيد أن قرارات متنوعة تقع ضمن اختصاص هيئة التحكيم. |