390. The Committee is concerned about the persisting malnutrition, especially in rural areas and among children under five years of age. | UN | 390- ويثير قلق اللجنة استمرار سوء التغذية، خاصة في المناطق الريفية وبين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
In Bangladesh, one half of all deaths are among children under five years of age. | UN | وفي بنغلاديش، يحدث نصف مجموع الوفيات في صفوف اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
In Juba, high levels of immunization coverage have been sustained for children under five years of age. | UN | وفي جوبا جرت المحافظة على المستويات المرتفعة لتغطية التحصين بالنسبة لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Deceased infants participate with 88 per cent in the structure of deceased children under the age of five. | UN | وساهم الرضع المتوفون بنسبة 88 في المائة في هيكل الأطفال المتوفين والذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
The Secretary of State for Scotland also makes grants available to voluntary organizations concerned with services for under fives. | UN | كما أن وزير الدولة لشؤون اسكتلندا يقدم معونات للمنظمات الطوعية المهتمة بتقديم الخدمات لمن تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
The number of nursing infants weighing less than 2.5 kilograms also increased from 5 to 21 per cent and diarrhoeal illnesses became the major killer of the under-fives. | UN | وتزايدت النسبة المئوية للرضع منخفضي الوزن أقل من ٥,٢ كيلوغرام من ٥ إلى ١٢ في المائة وأصبحت أمراض اﻹسهال الفاتك اﻷول باﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Mortality for children less than five years of age has also been reduced by 68 per cent, which means that we will comply with this goal eight years before the deadline. | UN | وتم تخفيض وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات بنسبة 68 في المائة، وهذا يعني أننا سنحقق هذا الهدف قبل الموعد النهائي بثماني سنوات. |
1.8 Prevalence of underweight children under five years of age | UN | 1-8 عدد الأطفال ناقصي الوزن الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات |
This in turn helps to control endemic and emerging diseases, which are among the main killers of children under five years of age. | UN | وسيساعد هذا الأمر بدوره على مواجهة الأمراض المتوطنة والناشئة التي تمثل أحد الأمراض الرئيسية التي تفتك بالأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Communicable diseases, especially malaria, diarrhoea, acute respiratory infections and measles, are the major cause of morbidity and mortality, especially among children under five years of age. | UN | وتشكل الأمراض المعدية، لا سيما الملاريا، والإسهال، والالتهابات التنفسية الحادة، والحصبة، سببا رئيسيا للاعتلال والوفيات، لا سيما بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
One quarter of the children under five years of age suffer from severe malnutrition, while 11 per cent of urban and 74 per cent of rural dwellings do not have drinking water. | UN | ويعاني ربع السكان القصر الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات سوء تغذية شديداً. و١١ في المائة من المساكن في المناطق الحضرية و٤٧ في المائة في المناطق الريفية لا تتوافر فيها مياه صالحة للشرب. |
In September 2006 a polio national immunization campaign took place that targeted 7.2 million children under five years of age. | UN | وانطلقت في أيلول/سبتمبر 2006 حملة تحصين وطنية ضد شلل الأطفال، استهدفت ما مجموعه 7.2 ملايين طفل تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Many are reluctant to return to Rwanda, particularly those under five years of age who are too small to give tracing information and adolescents afraid of being targeted as militants in Rwanda. | UN | ويُحجم كثيرون منهم عن العودة إلى رواندا، وخصوصا أولئك الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات والذين هم من الصﱢغر بدرجة يتعذر معها إعطاء معلومات تساعد على اقتفاء أثر اﻷسر، كما أن المراهقين يخشون من استهدافهم وتجنيدهم كمقاتلين في رواندا. |
32. The goal is to reduce by one half the 1990 levels of severe and moderate malnutrition among children under five years of age. | UN | ٣٢ - يتمثل الهدف في تخفيض مستويات سوء التغذية الشديدة والمتوسطة الحدة المسجلة في عام ١٩٩٠ إلى النصف فيما بين اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
It is estimated that although nearly one half of all diarrhoea episodes in the region are now treated with ORT, 150,000 children under five years of age still die every year due to dehydration caused by diarrhoea. | UN | وقدر أنه على الرغم من أن ما يقارب نصف مجموع حالات اﻹسهال في المنطقة تعالج اﻵن باﻹماهة الفموية، فإن ١٥٠ ٠٠٠ من اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات لا يزالون يموتون سنويا بسبب الجفاف الناتج عن اﻹسهال. |
Of these, 6 million children under the age of five die each year. | UN | ومن بين هؤلاء 6 ملايين طفل يموتون في كل عام ممن تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Another plan focused on helping children under the age of five. | UN | وثمة خطة أخرى تركز على مساعدة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
In 2001 the population of children attending early childhood schools was 33.4% of all the children under the age of five years. | UN | وفي عام 2001، وصلت نسبة الأطفال الملتحقين بالمدارس في مرحلة الطفولة المبكرة إلى 33.4 في المائة من مجموع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
The leading killer diseases and deficiencies for infants and under fives are malaria, pneumonia and anaemia. | UN | 13 - تتصدر الملاريا والالتهاب الرئوي وفقر الدم الأمراض والعلل القاتلة الرئيسية بالنسبة للأطفال الرضع والأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
As the Minister had said, prenatal care and care for under-fives were free, and approximately 80,000 prenatal kits had been distributed to improve the figures on maternal deaths. | UN | وكما قال الوزير، فإن الرعاية السابقة للولادة ورعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات مجانية؛ وقد جرى توزيع ما يقرب من 000 80 مجموعة لوازم بغية تحسين الأرقام المتصلة بوفيات الأمهات. |
A study published in March 2009 by the prominent British medical journal The Lancet concluded that Israeli restrictions on the movement of people and supplies into Gaza contributed to a " stunting problem " among children less than five years of age. | UN | واســـتنتجت دراســة نشرتها في آذار/مارس 2009 المجلة الطبية البريطانية الشهيرة The Lancet أنّ القيود الإسرائيلية المفروضة على حركة الأشخاص والإمدادات إلى غزة ساهمت في نشوء ' ' مشكلة وقف نمو`` في أوساط الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
The Ministry of Health of the Palestinian Authority in consultation with WHO and UNICEF decided to launch a mass measles campaign and distribution of vitamin A to all children below five years of age. | UN | وقررت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، إطلاق حملة جماهيرية لمكافحة الحصبة وتوزيع الفيتامين ألف على جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |