ويكيبيديا

    "تقل عن أربعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • less than four
        
    • at least four
        
    80. Every employee has the right to paid annual leave, which may not be less than four calendar weeks, excluding public holidays. UN 80- ويحق لكل موظف إجازة سنوية مدفوعة الأجر لا تقل عن أربعة أسابيع باستثناء أيام الأعياد الرسمية.
    Third, a person may be extradited for the execution of a judgement by the State that rendered the judgement and convicted the person with a penalty that is connected with deprivation of liberty for a period of not less than four months. UN وثالثا، يجوز تسليم أي شخص لتنفيذ حكم صادر من الدولة التي أصدرته وأدانت الشخص بعقوبة ترتبط بحرمانه من الحرية لمدة زمنية لا تقل عن أربعة أشهر.
    The case which had already been the object of a report by the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services was therefore already documented and was re-examined in less than four months. UN أما الحالة التي كانت قبل ذلك موضوع تقرير أصدرته شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالتالي جرى توثيقها بالفعل فقد أعيدت دراستها في مدة تقل عن أربعة أشهر.
    To qualify for sickness allowance, any sick leave taken must be for no less than four consecutive days and be certified by a medical practitioner or registered dentist. UN وللتأهل للحصول على العلاوة المرضية، يجب أن تكون الإجازة المرضية لمدة لا تقل عن أربعة أيام متتالية وأن تكون مرخصة من طبيب أو من طبيب أسنان مسجل.
    Bodies were retrieved from the beaches of Togo and Benin and corpses were seen at sea for at least four days around Benin.' UN وعثر على جثث على شواطئ توغو وبنن، كما شوهدت جثث في عرض البحر قبالة ساحل بنن خلال فترة لا تقل عن أربعة أيام`.
    Changes to the Alberta Building Code set standards for the adaptation of buildings and require that units of less than four storeys are accessible on the first storey. UN ٥١٦- ووضعت مدونة قواعد البناء في ألبرتا معايير لمواءمة المباني وتقتضي سهولة الوصول إلى الدور اﻷول من الوحدات السكنية التي تقل عن أربعة أدوار.
    2. In exceptional circumstances, the SecretaryGeneral may, for reasons to be specified in writing, transmit the basic documentation relating to items of the provisional agenda not less than four weeks before the opening of the session. UN 2- للأمين العام أن يحيل، في الظروف الاستثنائية، ولأسباب تحدد كتابة، الوثائق الأساسية المتصلة ببنود جدول الأعمال المؤقت قبل افتتاح الدورة بفترة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    2. In exceptional circumstances, the Secretary—General may, for reasons to be specified in writing, transmit the basic documentation relating to items of the provisional agenda not less than four weeks before the opening of the session. UN 2- للأمين العام أن يحيل، في الظروف الاستثنائية، ولأسباب تحدد كتابة، الوثائق الأساسية المتصلة ببنود جدول الأعمال المؤقت قبل افتتاح الدورة بفترة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    2. In exceptional circumstances, the Secretary—General may, for reasons to be specified in writing, transmit the basic documentation relating to items of the provisional agenda not less than four weeks before the opening of the session. UN 2- للأمين العام أن يحيل، في الظروف الاستثنائية، ولأسباب تحدد كتابة، الوثائق الأساسية المتصلة ببنود جدول الأعمال المؤقت قبل افتتاح الدورة بفترة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    2. The secretariat of the Platform will invite members of the Platform to submit to the secretariat written nominations [in accordance with rule 16] and accompanying curricula vitae of nominees for the Chair and the Vice-Chairs no less than four months before the scheduled election. UN 2- ستدعو أمانة المنبر أعضاءه إلى تقديم ترشيحات مكتوبة إلى الأمانة [وفقاً للمادة 16] مرفقة بالسير الذاتية للمرشحين لمناصب الرئيس ونواب الرئيس في مدة لا تقل عن أربعة شهور قبل الانتخابات المقررة.
    6. Negotiations aimed at achieving a comprehensive cessation of hostilities agreement for a period of no less than four months shall commence immediately after this agreement takes effect, with the intention of concluding the cessation of hostilities agreement by 1 January 1995. During the negotiations English Page UN ٦ - تبدأ المفاوضات الهادفة إلى تحقيق اتفاق بشأن الوقف الشامل ﻷعمال القتال، لفترة لا تقل عن أربعة أشهر، فور دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ، بقصد إبرام اتفاق وقف أعمال القتال بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    (b) a period of not less than four months has expired from the date on which the service of the writ or other documents instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 22, paragraphs 1 and 2; and UN (ب) وانقضت مدة لا تقل عن أربعة أشهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 22، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
    (b) A period of not less than four months has expired from the date on which the service of the writ or other documents instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 20, paragraphs 1 and 2; and UN (ب) انقضت مدة لا تقل عن أربعة أشهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 20، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
    (b) a period of not less than four months has expired from the date on which the service of the writ or other document instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 22, paragraphs 1 and 2; and UN (ب) وانقضت مدة لا تقل عن أربعة أشـهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 22، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
    (b) a period of not less than four months has expired from the date on which the service of the writ or other document instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 22, paragraphs 1 and 2; and UN (ب) وانقضت مدة لا تقل عن أربعة أشـهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 22، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
    (b) A period of not less than four months has expired from the date on which the service of the writ or other documents instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 22, paragraphs 1 and 2; and UN و (ب) انقضت مدة لا تقل عن أربعة أشهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 22، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
    2. The Secretariat of the Platform will invite members of the Platform to submit to the Secretariat written nominations [in accordance with rule 16] and accompanying curricula vitae of nominees for the Chair and the Vice-Chairs [and the five other officers of the Bureau] no less than four months before the scheduled election. UN 2 - ستدعو أمانة المنبر أعضاءه إلى تقديم ترشيحات مكتوبة إلى الأمانة [وفقاً للمادة 16] مرفقة بالسِّير الذاتية للمرشحين لمناصب الرئيس ونواب الرئيس [وأعضاء المكتب الخمسة الآخرون] في مدة لا تقل عن أربعة أشهر قبل الانتخابات المقررة.
    5. Individual members of the Platform have been invited to submit directly to the interim IPBES secretariat written nominations for the Chair, the Vice-Chairs and for the five other Bureau officers, no less than four months before the scheduled election. UN 5 - ودعي فرادى الأعضاء في المنبر إلى أن يقدموا مباشرة إلى أمانة المنبر المؤقتة ترشيحات مكتوبة بالنسبة للرئيس ونواب الرئيس وأعضاء المكتب الخمسة الآخرين في مدة لا تقل عن أربعة أشهر قبل الانتخابات المقررة.
    Plans were under way to ensure that in future each detainee would have a living space of at least four square meters. UN ويجري تطبيق خطط لضمان توفر مساحة لكل سجين لا تقل عن أربعة أمتار مربعة.
    Such an economy can be called one of " communion " and is possible for at least four reasons: UN ويمكن أن يطلق على هذا الاقتصاد اسم الاقتصاد " التشاركي " وهو أمر ممكن لأسباب لا تقل عن أربعة هي:
    36. The provisional agenda for each meeting shall be transmitted to members of the TEC at least four weeks in advance of the meeting. UN 36- ويُحال جدول الأعمال المؤقت الخاص بكل اجتماع إلى أعضاء اللجنة قبل موعد الاجتماع بمدة لا تقل عن أربعة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد