additional technical resources had been allocated to judges, and their salaries had recently seen a significant increase. | UN | وبخصوص القضاة، أشار إلى تزويدهم بوسائل تقنية إضافية وزيادة أجورهم مؤخراً بقدر لا يستهان به. |
For such contracts, current procedures involve the submission of additional technical information before processing and approval can occur. | UN | وبالنسبة لهذه العقود، تنطوي الإجراءات الحالية على تقديم معلومات تقنية إضافية قبل أن يتم التجهيز والموافقة. |
In this regard, the Committee further recommends that the State party seek additional technical assistance from, among others, UNICEF. | UN | وتوصي، في هذا الصدد أيضاً، بأن تلتمس الدولة الطرف من اليونيسيف، من بين جهات أخرى، تقديم مساعدة تقنية إضافية. |
His delegation's written statement contained additional technical comments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. | UN | وقال إن البيان الخطي لوفده يتضمن تعليقات تقنية إضافية على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات. |
No further technical assistance is required to establish the national legislative framework for the proper management of arms and ammunition. | UN | ولا يلزم تقديم أي مساعدة تقنية إضافية لإنشاء الأطر التشريعية الوطنية من أجل إدارة الأسلحة والذخيرة إدارة سليمة. |
The secretariat would also provide additional technical papers and analyses of a number of issues identified by the Council. | UN | وتقوم الأمانة أيضا بتوفير ورقات وتحاليل تقنية إضافية لعدد من المسائل التي حددها المجلس. |
additional technical information may be provided by the Party concerned. | UN | ويمكن أن يقدم الطرف المعني معلومات تقنية إضافية. |
additional technical expertise was requested from Governments in order to boost the Commission's ability to cope with the additional workload. | UN | وطُلبت من الحكومات دراية تقنية إضافية تعزيزا لقدرة اللجنة على النهوض بعبء العمل اﻹضافي. |
This document provides additional technical information not found in the Summary for Policymakers. | UN | توفر هذه الوثيقة معلومات تقنية إضافية لا ترد في الملخص لصانعي السياسات. |
The Technical Summary provides additional technical information not found in the Summary for Policymakers. | UN | يوفر الملخص التقني معلومات تقنية إضافية لا ترد في الملخص لواضعي السياسات. |
Recent evaluations point to the need to provide additional technical assistance for setting up the enterprises and for the requisite supervision in the early stages in order to ensure that the various initiatives undertaken by this group of former combatants are sustainable. | UN | ويتضح من عمليات التقييم التي أجريت مؤخرا أن ثمة حاجة لتقديم مساعدة تقنية إضافية لجهود إنشاء المؤسسات ومساعدتها على قطع الخطوات اللازمة في البداية بما يكفل تحقيق استدامة مختلف المبادرات التي ستتخذها هذه الفئة من المحاربين السابقين. |
16. The secretariat and the GM supported the development of additional technical documents to provide information on the alignment process. | UN | 16- ودعمت الأمانة والآلية العالمية إعداد وثائق تقنية إضافية لتقديم معلومات عن عملية المواءمة. |
Many representatives said that additional technical assistance should be provided to countries to assist them to meet their reporting requirements and that consideration should be given to providing appropriate financial assistance. | UN | وصرح الكثير من الممثلين بضرورة تقديم مساعدة تقنية إضافية إلى البلدان لمساعدتها في تلبية احتياجات الإبلاغ لديها مع الأخذ في الاعتبار توفير المساعدة المالية المناسبة. |
Many representatives said that additional technical assistance should be provided to countries to assist them to meet their reporting requirements and that consideration should be given to providing appropriate financial assistance. | UN | وصرح الكثير من الممثلين بضرورة تقديم مساعدة تقنية إضافية إلى البلدان لمساعدتها في تلبية احتياجات الإبلاغ لديها مع الأخذ في الاعتبار توفير المساعدة المالية المناسبة. |
12. In the course of a technical analysis, additional technical information may be provided by the Party concerned to the TTE, as set out in decision 2/CP.17, annex IV, paragraph 4. | UN | 12- وخلال التحليل التقني، يمكن أن يقدم الطرف المعني معلومات تقنية إضافية إلى فريق الخبراء التقنيين، على النحو المبين في الفقرة 4 من المرفق الرابع للمقرر 2/م أ-17. |
12. In the course of a technical analysis, additional technical information may be provided by the Party concerned to the TTE, as set out in decision 2/CP.17, annex IV, paragraph 4. | UN | 12- وخلال التحليل التقني، يمكن أن يقدم الطرف المعني معلومات تقنية إضافية إلى فريق الخبراء التقنيين، على النحو المبين في الفقرة 4 من المرفق الرابع للمقرر 2/م أ-17. |
Consideration is also being given to reviving the committees on the opening of new crossings and broadcasting and to formulating proposals on additional technical committees and other possible confidence-building measures. | UN | ويجري النظر أيضا في إحياء اللجان المعنية بفتح معابر جديدة والبث الإذاعي ووضع مقترحات بشأن إنشاء لجان تقنية إضافية وغير ذلك من التدابير الممكنة لبناء الثقة. |
The Committee considers that any additional technical capacity required for the development of the data warehouse should be provided in-house by the Office of Information and Communications Technology. | UN | وترى اللجنة أن أي قدرة تقنية إضافية مطلوبة لإنشاء مستودع البيانات ينبغي أن يوفرها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخليا. |
To mobilize this support, the CST Bureau shall be temporarily expanded by induction of additional technical expertise specifically related to the actual reporting exercise on impact indicators. | UN | ولحشد هذا الدعم، سيُوسَّع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مؤقتاً بضم خبرة تقنية إضافية تتصل تحديداً بعملية الإبلاغ الحالية عن مؤشرات الأثر. |
He suggests further technical assistance to facilitate this endeavour. | UN | ويقترح تقديم مساعدة تقنية إضافية لتيسير هذا الجهد. |
It requested UNCTAD to provide further technical assistance and expressed its willingness to continue to work in partnership with UNCTAD on the IPR. | UN | والتمست من الأونكتاد تقديم مساعدة تقنية إضافية وأعربت عن استعدادها لمواصلة العمل في صياغة استعراض سياسة الاستثمار بالتعاون مع الأونكتاد. |