Early provision of detailed technical information by the Government of Iraq and its suppliers could contribute to reducing the number and duration of holds. | UN | وقيام حكومة العراق وموردوها بتقديم معلومات تقنية تفصيلية في وقت مبكر من شأنه أن يسهم في تقليل عدد الطلبات المعلقة ومدد تعليقها. |
A companion technical database, containing detailed technical information about the operation of particular land-mines, their handling and other information relevant to their deactivation and removal, is also being established with the assistance of the United States. | UN | ويجري، بمساعدة من الولايات المتحدة وضع قاعدة بيانات تقنية مصاحبة لﻷولى تتضمن بيانات تقنية تفصيلية عن تشغيل ألغام برية معينة وكيفية تناولها ومعلومات عن طرائق ايقاف مفعولها وازالتها. |
It was further indicated that detailed technical information on the strategic heritage plan needs to be made available to the Government by the last quarter of 2015. | UN | وجرت الإشارة كذلك إلى أنه من المطلوب أن تقدم للحكومة معلومات تقنية تفصيلية عن الخطة الاستراتيجية بحلول الربع الأخير من عام 2015. |
A detailed technical study of the important issues covered by the draft resolution was needed, without prejudice to the outcome of the World Summit on the Information Society. | UN | ويحتاج الأمر إلى دراسة تقنية تفصيلية للمسائل المهمة التي يغطيها مشروع القرار دون المساس بنتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Phase one of the project, comprising feasibility studies and preparation of detailed technical designs by a consultant, was completed in April 1997. | UN | وشملت المرحلة اﻷولى من المشروع، التي انتهت في نيسان/ابريل ١٩٩٧، دراسات للجدوى وإعداد تصاميم تقنية تفصيلية أجراها أحد الخبراء الاستشاريين. |
Finally, a detailed technical paper on the preservation of information by DPRK given to DPRK representatives at the beginning of the talks was not discussed; the DPRK indicated its intention to study the paper and to discuss it with Agency representatives at a future meeting. | UN | وأخيرا، لم تجر مناقشة ورقة تقنية تفصيلية قدمت الى ممثلي جمهورية كوريا في بداية المحادثـات عــن صـون المعلومات بواسطة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ وقد أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن عزمها دراسة الورقة ومناقشتها مع ممثلي الوكالة في اجتماع يعقد مستقبلا. |
31. The Pattern Room, in a letter dated 24 October 1996, subsequently provided further detailed technical information on the weapons inspected by the Commission. | UN | ٣١ - وقدمت غرفة النماذج في وقت لاحق، برسالة مؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، معلومات تقنية تفصيلية أخرى عن اﻷسلحة التي فحصتها اللجنة بالتفتيش عليها. |
38. Subject to the above comments, and in a spirit of contribution, the ILO representative indicated that the ILO was prepared to provide additional, more detailed technical comments on the draft guidelines, in writing, to the United Nations Secretariat. | UN | 38- وأعلن ممثل منظمة العمل الدولية، أن المنظمة مستعدة لأن تقدم خطيا إلى الأمانة العامة، رهنا بالتعليقات التي أوردها، ورغبة منها في المساهمة، تعليقات تقنية تفصيلية إضافية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
5. At its fifty-third session, the Committee held detailed technical discussions that resulted in clear direction as to the content and form of its future scientific annexes. | UN | 5- وعقدت اللجنة خلال دورتها الثالثة والخمسين مناقشات تقنية تفصيلية أدت إلى اتجاه واضح فيما يتعلق بمضمون المرفقات العلمية وشكلها في المستقبل. |
77. UNIDO, with its detailed technical experience and expertise in industrial processes in general and in the chemicals sector in particular, is well placed to assist developing countries in handling their toxic chemicals in an environmentally sustainable manner. | UN | ٧٧ - وتعتبر اليونيدو، بما لها من خبرة تقنية تفصيلية وخبرة فنية بالعمليات الصناعية بصفة عامة وفي قطاع الكيماويات بصفة خاصة، في وضع جيد يتيح لها امكانية مساعدة البلدان النامية على معالجة الكيماويات السامة فيها بطريقة قابلة للاستدامة بيئيا. |
10. A detailed technical note, the terms of reference of the National Information and Communication Infrastructure (NICI) plan focal-point training workshop, the eGovernment sectoral strategy, and the draft policy on information system security have been attached for reference. | UN | 10 - وستجدون طيه لكل غاية مفيدة مذكرة تقنية تفصيلية والإطار المرجعي لحلقة تدريب منسقي خطة تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستراتيجية القطاعية للحكومة الإلكترونية ومشروع سياسة أمن نظم المعلومات. |
It should be noted that the ad hoc working groups are different in function from the standing committees; they have a life span of two years and, unlike the standing committees, which will concentrate on policy discussion and consensus-building, they are intended to undertake technical in-depth exploration of new and emerging issues having a bearing on development or new aspects of long-standing problems that require detailed technical study. | UN | وينبغي ملاحظة أن اﻷفرقة العاملة المخصصة تختلف في وظيفتها عن اللجان الدائمة، إذ تمتد فترة عملها الى سنتين كما أنها، خلافا للجان الدائمة التي تركز على مناقشة السياسات العامة وبناء توافق اﻵراء، تستهدف إجراء بحث تقني متعمق للقضايا الجديدة والناشئة التي لها تأثير على التنمية أو للجوانب الجديدة للمشاكل القائمة منذ مدة طويلة التي تحتاج الى دراسة تقنية تفصيلية. |