that provides financial resources and environmentally appropriate technical assistance to develop and strengthen capacity of developing countries and countries with economies in transition to implement actions; | UN | ' 1` التي توفر موارد مالية ومساعدة تقنية ملائمة بيئياً من أجل بناء وتدعيم قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لاتخاذ الإجراءات؛ |
The United Nations has been requested to monitor the arrangements relevant to the management of arms and armed personnel by providing qualified monitors supported by appropriate technical capacity. | UN | وطُلب إلى الأمم المتحدة مراقبة الترتيبات ذات الصلة بإدارة الأسلحة والأفراد المسلحين من خلال توفير مراقبين مؤهلين مدعومين بقدرة تقنية ملائمة. |
(i) That provides new and additional financial resources and environmentally appropriate technical assistance and technology support to develop and strengthen capacity of developing countries and countries with economies in transition to implement environmentally appropriate actions consistent with their poverty reduction strategies; | UN | ' 1` التي توفر موارد مالية جديدة وإضافية ومساعدة تقنية ملائمة بيئياً ودعم تكنولوجي من أجل بناء وتدعيم قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لاتخاذ الإجراءات الملائمة بيئياً والمنسجمة مع استراتيجياتها للحد من الفقر؛ |
She urged the international donor community to provide urgent support not only for appropriate technical assistance but also for funding timely alternative development actions. | UN | وحثت المجتمع المانح الدولي على توفير الدعم بصورة عاجلة لا في شكل مساعدات تقنية ملائمة فحسب بل أيضا في شكل تمويل لاتخاذ إجراءات إنمائية بديلة. |
- Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition. | UN | - فعالية استخدام المعدات التقنية لمراقبة أمن الطيران والحفاظ عليها في حالة تقنية ملائمة. |
49. States should ensure that manufacturers apply appropriate technical markings on weapons, particularly small arms and light weapons, as an integral part of the production process. | UN | ٤٩ - ينبغي أن تتكفل الدول بأن يطبق الصانعون وضع علامات تقنية ملائمة على اﻷسلحة، ولا سيما اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، بوصف تلك العلامات الملائمة جزءا لا يتجزأ من عملية اﻹنتاج. |
As to the prospects for fisheries management, GFCM has indicated its intention to regulate fishing through direct control of the fishing effort, primarily through adjustments to fleet capacity, backed as necessary by appropriate technical measures such as closed areas, closed seasons and limitations on the use of fishing gear. | UN | وفيما يتعلق بآفاق إدارة مصائد اﻷسماك، أشار المجلس إلى أنه يعتزم تنظيم صيد اﻷسماك من خلال المراقبة المباشرة لمجهود الصيد، وذلك أساسا عن طريق إدخال تعديلات على قدرة اﻷسطول، تدعمها، حسب الحاجة، تدابير تقنية ملائمة من قبيل المناطق المغلقة، والمواسم المغلقة، وفرض قيود على استخدام معدات الصيد. |
Afghanistan welcomed the establishment of the World Trade Organization (WTO), although its full participation in that body would depend on receipt of the appropriate technical assistance from international agencies. | UN | ١٢ - وأضاف قائلا إن أفغانستان ترحب بإنشاء منظمة التجارة العالمية، وإن كانت مشاركتها الكاملة في تلك الهيئة ستتوقف على تلقي مساعدة تقنية ملائمة من الوكالات الدولية. |
Egypt, for example, stated that appropriate technical assistance should focus on upgrading equipment to detect the falsification of documents used in the smuggling of migrants and on promoting training for law enforcement officers and administration to enhance knowledge on relevant legislation. | UN | فعلى سبيل المثال، ذكرت مصـر أنه ينبغي لأي مساعدة تقنية ملائمة أن تركز على الارتقاء بالمعدات اللازمة لكشف تزوير الوثائق المستخدمة في تهريب المهاجرين، وعلى دعم تدريب موظفي أجهزة إنفاذ القانون وإدارتها من أجل تعزيز المعرفة بالتشريعات ذات الصلة. |
41. Continue promoting social policies aimed at meeting the needs of its people, especially its indigenous populations, for which it is important to have appropriate technical assistance and international aid in order to continue strengthening capacity in this area (Venezuela); | UN | 41- مواصلة تعزيز السياسات الاجتماعية الرامية إلى تلبية احتياجات شعبها، وبخاصة سكانها الأصليين، التي من المهم الحصول بشأنها على مساعدة تقنية ملائمة ومساعدة دولية من أجل مواصلة تعزيز القدرات في هذا المجال (فنزويلا)؛ |