OHCHR has provided technical and administrative assistance to the Special Rapporteur since his appointment. | UN | وقامـت المفوضيـة الساميـة لحقوق الإنسان بتقديم مساعدة تقنية وإدارية إلى المقرر الخاص منذ تعيينه. |
This has been necessitated primarily by the inability of UNMIS to recruit capable technicians to man various technical and administrative positions. | UN | ومرد الحاجة إلى ذلك أساسا هو عدم قدرة البعثة على تعيين أخصائيين تقنيين قادرين على شغل وظائف تقنية وإدارية شتى. |
2. The General Service and local posts at each field office will carry out both technical and administrative duties. | UN | ٢ - ستضطلع الوظائف من فئة الخدمات العامة والوظائف المحلية بمهام تقنية وإدارية على السواء. |
technical and managerial training materials for women entrepreneurs in food-processing industries, together with the training of trainers approach, were developed. | UN | ووضعت مواد تدريبية تقنية وإدارية للمشتغلات بتنظيم المشاريع في صناعات تجهيز اﻷغذية، كما وضعت نُهجا لتدريب المدربين. |
The transfer of advanced technology may be of little use if domestic technical and managerial skills are not available to adapt, operate and manage it. | UN | وقد لا يفيد نقل التكنولوجيا المتقدمة كثيرا إذا لم تتح مهارات تقنية وإدارية محلية تقوم بتطويعها وتشغيلها وإدارتها. |
technical and managerial staff are also among the victims. | UN | وتضم فئة الضحايا أيضاً نساءً يشغلن وظائف تقنية وإدارية. |
GSCs required technical and management skills that were often lacking in developing countries. | UN | وتحتاج شبكات الإمداد العالمية إلى توفر مهارات تقنية وإدارية كثيراً ما لا تكون متوفرة لدى البلدان النامية. |
Under Ruling No. 038 of 1996, the Colombian Family Welfare Institute established technical and administrative procedures and guidelines for the organization and operation of employer-based multiple community welfare support facilities (hogares comunitarios de bienestar múltiples empresariales). | UN | وبموجب القرار رقم 038 لعام 1996، وضع المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة إجراءات تقنية وإدارية ومبادئ توجيهية لإنشاء وإدارة مرافق تعتمد على أرباب العمل لتقديم الدعم المتعدد الأشكال للرعاية المجتمعية. |
These agencies have technical and administrative expertise and practises to mitigate the effects of natural diseases which can be adapted to protecting against deliberately propagated disease. | UN | وهذه الوكالات تتمتع بخبرات وممارسات تقنية وإدارية خاصة بتخفيف آثار الأمراض الطبيعية ويمكن تكييفها للحماية من نشر الأمراض عمداً. |
However, the initial response of military personnel on any modifications to their contingent-owned vehicles was not favourable, in the light of technical and administrative reasons. | UN | غير أن الرد الأولي للأفراد العسكريين بشأن إدخال أي تعديلات على ما تملكه وحداتهم من مركبات لم يكن إيجابيا، وذلك بالنظر إلى أسباب تقنية وإدارية. |
Mr. Nobel saw the former spirit of humanitarianism as giving way to a tendency to see refugees, immigrants and immigration as a complex set of problems calling for technical and administrative solutions. | UN | ويرى السيد نوبل أن هناك تراجعاً في روح الإنسانية السابقة وأنه حل محلها الاتجاه إلى اعتبار اللاجئين والمهاجرين والهجرة من المشاكل المعقدة التي تتطلب حلول تقنية وإدارية. |
2. The General Service and local posts at each field office will carry out both technical and administrative duties. | UN | ٢ - ستضطلع الوظائف من فئة الخدمات العامة والوظائف المحلية بمهام تقنية وإدارية على السواء. |
Many are typically not in a position to offer transport systems of high technical and administrative standards to which their landlocked neighbours might link themselves. | UN | ويكون الكثير منها في المعتاد في موقف لا يمكنه من توفير نظم للنقل ذات معايير تقنية وإدارية عالية يمكن للبلدان غير الساحلية المجاورة لها أن تربط نفسها بها. |
131. The Board noted with concern that for technical and administrative reasons, some programmes had not yet been completed or had been delayed. | UN | ١٣١ - ولاحظ المجلس بقلق أن بعض البرامج لم تنته بعد أو تأخرت، وذلك ﻷسباب تقنية وإدارية. |
One of the matters raised was the need for new technical and managerial capabilities to deal with emerging technologies as well as to ensure proper environmental management. | UN | ومن المسائل التي أثيرت، الحاجة الى قدرات تقنية وإدارية جديدة للتعامل مع التكنولوجيات الناشئة وأيضا لتأمين سلامة اﻹدارة البيئية. |
42. In terms of regional collaboration, WFP and the African Union provided technical and managerial assistance for the African Risk Capacity financial facility. | UN | 42 - وفي مجال التعاون الإقليمي، قدم البرنامج والاتحاد الأفريقي مساعدة تقنية وإدارية إلى المرفق المالي الأفريقي المعني بقدرات مكافحة المخاطر. |
Using financial instruments in hedging requires technical and managerial expertise and an institutional framework that ensures adequate reporting, recording, monitoring and evaluating mechanisms. | UN | واستخدام الأدوات المالية في الحماية التحوطية يتطلب خبرة تقنية وإدارية وإطاراً مؤسسياً يكفل آليات ملائمة للإبلاغ والتدوين والرصد والتقييم. |
Mode 4 includes the movement of skilled professionals who deliver technical and managerial services, as well as the movement of semi-skilled or unskilled personnel needed, for example, for the construction and upgrading of facilities and grids. | UN | وتشمل الصيغة 4 حركة تنقل المهنيين المؤهلين الذين يقدمون خدمات تقنية وإدارية وحركة تنقل الموظفين شبه المؤهلين أو غير المؤهلين اللازمين مثلاً لبناء المرافق والشبكات وتحسينها. |
Private foreign investment has proved to be a particularly effective mechanism for the transfer of capital and the associated technical and managerial skills. | UN | وقد أثبت الاستثمار اﻷجنبي الخاص أنه آلية فعالة بوجه خاص فيما يتعلق بنقل رأس المال وما يتصل بذلك من مهارات تقنية وإدارية. |
Likewise, country offices, regional bureaux, and practice and policy bureaux require technical and managerial expertise for commissioning and using evaluation for their programmes. | UN | وعلى غرار ذلك، تحتاج المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات إلى خبرة تقنية وإدارية تمكّنها من إصدار التكليف بمهمة تقييم برامجها ومن الاستفادة من ذلك التقييم. |
While with UNICEF, she also held various technical and management posts in Latin America and the Caribbean based in Santiago, Chile, in Pakistan, Mozambique and Swaziland and in New York. | UN | وأثناء عملها مع اليونيسيف تولت أيضاً مناصب تقنية وإدارية مختلفة في أمريكا اللاتينية والكاريبي متخذة سانتياغو وشيلي وباكستان وموزامبيق وسوازيلند ونيويورك مقار لها. |