Emission reduction targets for annex I countries should be based not on purely political compromise but on objective technical and scientific criteria relating historical emissions to their measured effect in terms of global warming. | UN | ولا ينبغي أن تحدد أهداف تخفيض الانبعاثات الخاصة ببلدان المرفق اﻷول على أساس التسوية السياسية المحضة بل وفق معايير تقنية وعلمية موضوعية تربط الانبعاثات القديمة بقياس مدى تأثيرها على الاحترار العالمي. |
In some cases, an officially established technical and scientific body supports the NCB. | UN | وفي بعض الحالات، تحظى هيئة التنسيق الوطنية بدعم من هيئة تقنية وعلمية منشأة بصورة رسمية. |
Qatar stated that it was in need of technical and scientific assistance for the study of fish stocks and the collection and exchange of statistical information. | UN | فأفادت قطر بأنها بحاجة إلى مساعدة تقنية وعلمية من أجل دراسة الأرصدة السمكية وجمع وتبادل المعلومات الإحصائية. |
Important to consider that patent applications also can contain technical and scientific information that could be misused. | UN | من المهم اعتبار أن تطبيقات البراءات يمكن أن تنطوي أيضاً على معلومات تقنية وعلمية قد يساء استعمالها |
90. Preliminary work was also begun during the second session on the scientific and technical Guidelines of the Commission, which were aimed at assisting coastal States in preparing their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. | UN | المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري. واقتضى تحديد هذه المعايير الاستعانة ببيانات تقنية وعلمية معقدة. |
I-GOOS, in turn, would offer advice to ABE-LOS on the specific technical and scientific aspects. | UN | وفي المقابل، فإن اللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات ستقدم المشورة إلى الهيئة بشأن جوانب تقنية وعلمية محددة. |
Guinea, for example, has established technical and scientific programmes with South American and African countries. | UN | فقد أنشأت غينيا على سبيل المثال برامج تقنية وعلمية بالتعاون مع بلدان في أمريكا الجنوبية وأفريقيا. |
In addition, 15 countries had participated in 328 technical and scientific workshops. | UN | وبالاضافة الى هذا، اشترك ١٥ بلدا في ٣٢٨ حلقة عمل تقنية وعلمية. |
Ghana's relations with Cuba have over time been strengthened through important technical and scientific cooperation programmes in the areas of health, education and agriculture, which have contributed immensely to national development efforts. | UN | وقد تعززت العلاقات القائمة بين غانا وكوبا مع مرور الوقت من خلال برامج تعاونية تقنية وعلمية هامة في مجالات الصحة والتعليم والزراعة، ساهمت بشكل كبير في جهود التنمية الوطنية. |
The organization provides technical and scientific information to the legislators and policymakers in the European Commission, the European Union member States and the European Parliament. | UN | توفر المنظمة معلومات تقنية وعلمية للمشرعين وواضعي السياسات في المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي. |
Parties to the Basel and Stockholm conventions receive technical and scientific information and guidance when required to allow them to deal with the wastes from the new persistent organic pollutants; | UN | 2- تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم معلومات تقنية وعلمية والتوجيهات في التوقيت المناسب بحيث تسمح لهم الأطراف بالتعامل مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
Parties to the Basel and Stockholm conventions receive technical and scientific information and guidance when required to allow them to deal with the wastes from the new persistent organic pollutants; | UN | 2- تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم معلومات تقنية وعلمية والتوجيهات في التوقيت المناسب بحيث تسمح لهم الأطراف بالتعامل مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
Similarly, Colombia proposes that the notification of activities that may affect an aquifer, referred to in paragraph 2 should be accompanied by technical and scientific data. | UN | وبالمثل، تقترح كولومبيا أن يشفع الإخطار المتعلق بالأنشطة التي يمكن أن تؤثر في طبقة المياه الجوفية، المشار إليه في الفقرة 2، ببيانات تقنية وعلمية. |
1. Engage in joint technical and scientific projects involving the protection and responsible management of their marine resources; | UN | 1 - المشاركة في مشاريع تقنية وعلمية مشتركة تشمل حماية الموارد البحرية للدول الأعضاء وإدارتها على نحو يتسم بالمسؤولية؛ |
5. The members selected to provide technical and scientific advice to the coastal State shall submit to the Commission a report outlining their activities. | UN | 5 - يقدم الأعضاء الذين يتم اختيارهم لتوفير مشورة تقنية وعلمية للدولة الساحلية تقريرا إلى اللجنة يوجز أنشطتهم. المادة 56 |
5. The members selected to provide technical and scientific advice to the coastal State shall submit to the Commission a report outlining their activities. | UN | 5 - يقدم الأعضاء الذين يتم اختيارهم لتوفير مشورة تقنية وعلمية للدولة الساحلية تقريرا إلى اللجنة يوجز أنشطتهم. |
This is being achieved through the acquisition of specialized and reference publications on the law of the sea and seabed-oriented technical and scientific material, both current and earlier works. | UN | ويجري تحقيق ذلك باقتناء مطبوعات متخصصة ومرجعية عن قانون البحار ومواد تقنية وعلمية تتعلق بقاع البحار، من الأعمال الحالية والسابقة على السواء. |
5. The members selected to provide technical and scientific advice to the coastal State shall submit to the Commission a report outlining their activities. | UN | ٥ - يقدم اﻷعضاء الذين يتم اختيارهم لتوفير مشورة تقنية وعلمية للدولة الساحلية تقريرا إلى اللجنة يوجز أنشطتهم. |
5. The members selected to provide technical and scientific advice to the coastal State shall submit to the Commission a report outlining their activities. | UN | ٥ - يقدم اﻷعضاء الذين يتم اختيارهم لتوفير مشورة تقنية وعلمية للدولة الساحلية تقريرا إلى اللجنة يوجز أنشطتهم. |
The panel would help frame the international environmental assessment processes and promote a systematic build-up of the knowledge base on global environmental change through targeted scientific and technical assessments tailored to meet policy needs. | UN | وسوف يقوم فريق الخبراء بصياغة عمليات التقييم البيئية الدولية، وتعزيز البناء المنتظم لقاعدة المعلومات عن التغير البيئي العالمي عن طريق تقييمات تقنية وعلمية ذات وجهة محددة تصمم لمواجهة احتياجات السياسات. |
Work with the clearing-house mechanism to establish a roster of experts relevant to the technical and scientific bodies of the three conventions; to develop an alumni website of meeting, training and awareness-raising workshop participants; and to develop joint scientific and technical documents or guidance as required. | UN | 3- العمل مع آلية تبادل المعلومات لإنشاء قائمة بأسماء الخبراء في مجال العمل بالهيئات التقنية والعلمية لدى الاتفاقيات الثلاث، وإنشاء موقع شبكي على الإنترنت للخريجين لعقد حلقة عمل لمقابلة وتدريب ورفع وعي المشاركين فيها ووضع وثائق تقنية وعلمية مشتركة أو توجيهات حسبما يقتضي الأمر. |