ويكيبيديا

    "تقهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invincible
        
    • indomitable
        
    • oppress
        
    • defeat
        
    • conquers
        
    • are overcoming
        
    • conquer
        
    • invincibility
        
    • unbreakable
        
    • unconquerable
        
    • oppressing
        
    When I perfect this formula, I can make you invincible. Open Subtitles عندما اتقن الصيغة جيداً يمكنني أن أجعلك لا تقهر
    A druid manufactures it and they become invincible when drinking it. Open Subtitles وكان الكاهن قد صنع شيء عند شربه يصبح لا تقهر
    I mean, not that cancer's any great shakes, but getting it a second time proves you're not invincible. Open Subtitles أعني، ليس أمر السرطان ولكن فرصة أن تثبت أنك لست لا تقهر
    It will also serve as a source of inspiration, a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry. UN وسيكون أيضا بمثابة مصدرا للإلهام ورمزا لروح البشر التي لا تقهر وقدرتهم على الانتصار على أسوأ أشكال الاضطهاد والتعصب.
    The job, the fear, makes you want to pretend you're invincible. Open Subtitles مركزك الوظيفي والخوف يجعلانك تتظاهر بأنك لا تقهر
    Because ceramic knives are strong,but they're not invincible. Open Subtitles لأن سكينة السيراميك قوية لكنها ليست لا تقهر
    Imagine their faces as you come flying in -- daring, invincible. Open Subtitles تصوّر نظراتهم وأنت تأتي جواً، جسوراً ولا تقهر
    I think that the French were foolish to think that their walls were invincible. Open Subtitles أعتقد أن الفرنسيين أغبياء لإعتقدهم بأن جدرانهم لا تقهر
    You might be invincible, but I'm not. I'm taking the stairs! Open Subtitles ربما انت لا تقهر , لكنني اقهر واقهر توقف عن هذا
    Then, at the borders of the ancient kingdoms the conquerors appeared with their great ships and their arrogance, their invincible weapons and their all-powerful gods. UN بعد ذلك ظهـــر الغـــزاة مــن على حدود الملكيات القديمة، بسفنهم العظيمة وصلفهم، بأسلحتهم التي لا تقهر وآلهتهم ذات البأس الشديـــد.
    That suit may have made you invincible. Open Subtitles لربما جعلتك هذه البدلة لا تقهر
    Instead of undermining Mandiba's hold over this city and his control of Kibera, your withdrawal will serve to make him invincible. Open Subtitles بدلاً من تقويض قبضة " مانديبا" على هذه المدينة و سيطرته على كيبيرا انسحابك سيخدمه على أنه قوة لا تقهر
    It's "invincible," and you're not. You're just out of your fucking mind. Open Subtitles تقصد "لا تقهر" وأنت لست كذلك أيضًا أنت فقط جننت
    It is then that we may hope to excel the gardens of the French and make that great nation give way to the superior beauties of our gardens, as her late prince has to the invincible force of British arms. Open Subtitles ومنثميمكنناأننأمل بالتفوق على حدائق الفرنسيين ونجعلتلكالأمةالعظيمةتفسح الطريق للجمال المتفوق لحدائقنا كمافعلأميرهاالسابقلقوة . الأسلحة البريطانية التي لا تقهر
    It's not so hard when you're invincible. Open Subtitles ليس الأمر صعبًا عندما تكون لا تقهر
    It is a testament to the indomitable nature of the human spirit that today they continue to live in hope of a better future. UN ومما يشهد على طبيعة الروح الإنسانية التي لا تقهر أنهم ما زالوا يعيشون اليوم على الأمل في مستقبل أفضل.
    Laws, customs and practices that oppress or cause bodily or mental harm to women are prohibited. UN وتحظر القوانين والأعراف والممارسات التي تقهر المرأة أو تسبب لها أضراراً جسدية أو عقلية.
    And they recognized that, by agreeing to exercise sovereignty together, they could gain a hold over problems that would defeat any one of them acting separately. UN وقد سلموا أنه بالاتفاق على ممارسة السيادة سوياً يمكنهم السيطرة على المشاكل التي من شأنها أن تقهر أياً منهم إذا ما تصرفوا منفردين.
    In the end, the sand conquers all. Open Subtitles فى النهاية ، فالرمال تقهر الجميع
    Concepts are overcoming natural boundaries. UN والمفاهيم تقهر الحدود الطبيعية.
    Now say sorry and go conquer that which has been unconquerable. Open Subtitles الآن أقول آسف و الذهاب قهر ما كان لا تقهر.
    Delusions of invincibility combined with a strong homicidal urge. Open Subtitles الأوهام التي لا تقهر مجتمعة مع الحث على القتل قوي.
    Fortunately, the unbreakable will of our peoples is now enabling us to emerge from that dark period. UN ومن حسن الحظ أن إرادة شعوبنا التي لا تقهر تمكننا اﻵن من الخروج من هذه الفترة المظلمة.
    Some States that are occupying and oppressing other people have exploited it to justify the repression of people of other faiths and cultures. UN وبعض الدول التي تحتل أو تقهر شعوبا أخرى استغلت ذلك لتبرير قمعها لشعوب لها ديانات أو ثقافات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد