She says she wants to take him home, whatever that means. | Open Subtitles | هي تقول بأنها تريد أن تأخذه للمنزل، أيٌّ كان ذلك. |
Facial bruising says she definitely suffered a blow to the head. | Open Subtitles | كدمات وجه تقول بأنها عانت بالتأكيد من ضربة في الرأس |
Everything points to the Queen! How can you say she is innocent? | Open Subtitles | كل شيء يشير الى الملكة كيف يمكنك ان تقول بأنها بريئة |
She said she woke up on a table. | Open Subtitles | أنها تقول بأنها استيقظت وهي على طاولة ما |
No, she posted on Facebook saying she's gonna be there, and if anybody else wanted to drop by-- | Open Subtitles | لا , لقد نشرت علي الفيسبوك تقول بأنها ستكون هناك ولو أراد أي أحد أن يمر |
She says that she can't, but I think that she can. | Open Subtitles | تقول بأنها لاتستطيع، ولكنني أظن بامكانها ذلك. |
My aunt says it's bat-infested, and he nearly died from the mildew. | Open Subtitles | عمتى تقول بأنها مليئة بالحشرات وكان على وشك الموت من التعفن |
She says she's interesting in buying this... very special computer. | Open Subtitles | .. تقول بأنها مهتمة بشراء ذلك الكمبيوتر الخاص جدا |
She says she's back in tree hill a lot. | Open Subtitles | أنها تقول بأنها ستعود الى ترى هيل كثيراً |
She says she wants to be an Agent, but she won't commit. | Open Subtitles | إنها تقول بأنها تُريد أن تُصبح عميلة، ولكنها لا تُريد الإلتزام. |
She says she's sorry, it was a horrible mistake, and she can't believe how handsome I am. | Open Subtitles | تقول بأنها آسفة , لقد كانت غلطة مريعة وهي لا تستطيع التصديق كم أنا وسيم |
She says she just decided it as today. | Open Subtitles | و تقول بأنها قررت فقط بأن عليه أن يكون اليوم |
Bianca Lewis, 37 years old, work visa says she was employed as a publicist. | Open Subtitles | بيانكا لويس تبلغ من العمر 37 عاماً تأشيرة العمل تقول بأنها تعمل في مجال الدعاية |
She could say she saw the killer at the scene of the murder. | Open Subtitles | قد تقول بأنها رأت القاتل في مسرح الجريمة |
Well, She said she heard sex noises, then Barb crying, then Neil telling Barb it didn't count because it was under 30 seconds. | Open Subtitles | تقول بأنها سمعت أصوات جنس ومن ثم بكاء بارب وثم صوت نيل يخبرها بأنها لم تحتسب لأنها كانت أقل من 30 ثانية |
There's an article saying she's illegally adopted, one saying she's a Communist and another saying she's a love child. | Open Subtitles | واحد المقالات تقول بأنها متبناه شرعيا واخر يقول بأنها شيوعيه وآخر يقول بانها طفله عن طريق الحب |
She raves about your daughter all the time, And She says that she's a genius. | Open Subtitles | إنها تتكلم بشأن إبنتكِ طوال الوقت حتى تقول بأنها عبقرية |
The police says it's a driving under the influence case. | Open Subtitles | فالشرطة تقول بأنها قضية قيادة تحت التأثير |
She's saying that she nailed herself to the cross. | Open Subtitles | تقول بأنها صلبت نفسها من أجل الصليب |
People say they want to know everything, Cassie, but that doesn't mean they're actually ready to hear it. | Open Subtitles | الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع |
Editor, how can you say it's childish when you haven't even read it yet. | Open Subtitles | رئيس التحرير، كيف لك أن تقول بأنها طفولية في حين أنك لم تقرأها بعد |
Anyway, the readout said that she loved me, which can't be true. | Open Subtitles | حسن، النتائج تقول بأنها تحبّني، وهذا ليس ممكننــاً. |