The model will be adapted by the Department of Field Support for operational workforce planning for field operations. | UN | وسوف تقوم إدارة الدعم الميداني بتكييف النموذج لأغراض التخطيط التنفيذي للقوة العاملة في العمليات الميدانية. |
Furthermore, the Department of Field Support, in coordination with the missions, is constantly monitoring mission aviation tasking. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم إدارة الدعم الميداني بشكل مستمر، بالتنسيق مع البعثات، برصد إناطة مهمات الطيران إلى البعثات. |
the Department of Field Support is developing and executing the most appropriate medical support plan for each new mission. | UN | تقوم إدارة الدعم الميداني بوضع وتنفيذ أنسب خطة دعم طبي ممكنة لكل بعثة. |
New developments and changing requirements at Headquarters and in the field required the Department of Field Support to adapt and evolve the strategy. | UN | واقتضت التطورات الجديدة والمتطلبات المتغيرة في المقر وفي الميدان أن تقوم إدارة الدعم الميداني بتكييف وتطوير الاستراتيجية. |
the Department of Field Support also backstopped 17 special political missions and field presences and had lead responsibility for support to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and 8 missions in liquidation. | UN | كما تقوم إدارة الدعم الميداني بدعم 17 من البعثات السياسية الخاصة والوجود الميداني وتتولى مسؤولية توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال و 8 بعثات جاري تصفيتها. |
Finally, as the new office of the Chief Information Technology Officer takes shape, I will ensure that the Department of Field Support discharges its responsibilities in the area of field information management and systems consistently within the overall system-wide policy direction set by that office. | UN | وختاما والى أن يأخذ المكتب الجديد لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات شكله النهائي، سأتكفل بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بالمسؤوليات المنوطة بها في مجال إدارة المعلومات والشبكات الميدانية على نحو يتفق مع التوجه العام الذي يحدده ذلك المكتب للسياسات على صعيد المنظومة. |
Missions will be reminded by the Department of Field Support to establish special briefing sessions to better inform daily paid workers of their rights and access to complaint mechanisms. | UN | وسوف تقوم إدارة الدعم الميداني بتذكير البعثات بتنظيم دورات إعلامية خاصة من أجل إطلاع العاملين المياومين بشكل أفضل على حقوقهم وعلى الاستفادة من آليات الشكوى. |
45. the Department of Field Support does not maintain records of the types and number of grievances raised by daily paid workers. | UN | 45 - لا تقوم إدارة الدعم الميداني بتسجيل أنواع وعدد التظلمات الصادرة عن العاملين المياومين. |
OIOS recommended that the Department of Field Support take appropriate action against three staff members, and identified system deficiencies requiring remedial action. | UN | وأوصى المكتب بأن تقوم إدارة الدعم الميداني باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد ثلاثة موظفين، وحدد أوجه القصور في النظام التي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية. |
24. In accordance with ST/SGB/2010/2 the Department of Field Support: | UN | 24 - عملا بما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/2 تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: |
the Department of Field Support is developing its human resources support concept, which encompasses strategic workforce planning, assessments of existing and potential labour sources, systematic staff management and development and targeted recruitment. | UN | تقوم إدارة الدعم الميداني بتطوير مفهومها لدعم الموارد البشرية، ويشمل ذلك التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة، وتقييم موارد اليد العاملة المتاحة والمحتملة، والإدارة المنظمة للموظفين، وتطوير التوظيف الهادف. |
The Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, as lead departments, are in the process of creating senior-level mechanisms to that end and the Department of Field Support provides dedicated support to strengthen the pool of candidates for those senior-leadership positions. Integration | UN | وتعكف إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، بوصفهما الإدارتان الرائدتان، على إنشاء آليات رفيعة المستوى تحقيقا لهذه الغاية، كما تقوم إدارة الدعم الميداني من جهتها بتوفير الدعم المخصص اللازم لتعزيز قدرات مجموعة المرشحين لتبوؤ مناصب القيادة العليا هذه. |
It is recommended that the Department of Field Support examine this problem and propose arrangements, such as inter-mission transfer or transfer from the United Nations reserve at the UNLB at Brindisi, Italy, to replace equipment that is due for replacement. | UN | ويوصى بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بدراسة هذه المشكلة واقتراح ترتيبات، مثل النقل بين البعثات أو النقل من احتياطي الأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستبدال المعدات التي حان موعد استبدالها. |
61. In paragraph 170, the Board recommended that the Department of Field Support, in collaboration with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), expedite the appointment of additional personnel to undertake all inspection of contingent-owned equipment. | UN | 61 - في الفقرة 170، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالإسراع في تعيين موظفين إضافيين للقيام بجميع عمليات التفتيش المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
216. Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. | UN | 216 - وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات. |
In this regard, the Department of Field Support reviews, analyses and monitors the acquisition plans of missions and transmits them to the Procurement Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management for analysis and consolidation with other procurement requirements of the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم إدارة الدعم الميداني باستعراض خطط البعثات للحيازة وتحليلها ورصدها وإحالتها إلى شعبة المشتريات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لشعبة المشتريات لتحليلها ودمجها مع احتياجات المنظمة الأخرى من المشتريات. |
92. In paragraph 216, given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommended that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. | UN | 92 - في الفقرة 216، وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات. |
Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings (para. 216) | UN | بالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات (الفقرة 216) |
20. the Department of Field Support manages the IPSAS project using a detailed project management tool, which covers specific tasks, deliverables, roles, responsibilities, deadlines and risks. | UN | 20 - تقوم إدارة الدعم الميداني بتسيير مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باستخدام أداة تفصيلية لإدارة المشروع، تتضمن مهام محددة ونواتج متوخاة وأدوارا ومسؤوليات ومواعيد نهائية ومخاطر مرتقبة. |
113. Regarding part (d) of the recommendation, the Department of Field Support is conducting a thorough review of the actual savings achieved by the Centre during 2011/12. | UN | 113 - وفيما يتعلق بالجزء (د) من التوصية، تقوم إدارة الدعم الميداني بإجراء استعراض شامل للوفورات الفعلية التي حققها المركز خلال الفترة 2011/2012. |