ويكيبيديا

    "تقوم الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Secretariat
        
    • the Secretariat should
        
    • the Secretariat will
        
    • the Secretariat is
        
    • the Secretariat would
        
    • the General Secretariat
        
    • the Secretariat does
        
    • for the Secretariat
        
    • the Secretariat and
        
    • the Secretariat-General is
        
    • the Secretariat undertake
        
    • the Secretariat of
        
    • the Secretariat was
        
    • the Secretariat make
        
    • General Secretariat of the
        
    The web module is currently under development by the Secretariat and will be available for use in 2011. UN وفي الوقت الراهن تقوم الأمانة العامة بإنشاء وحدة الإنترنت، التي ستكون متاحة للاستخدام في عام 2011.
    A wide range of efforts have been undertaken by the Secretariat to assist peacekeeping missions in more effectively responding to situations adversely affecting civilians. UN تقوم الأمانة العامة بالعديد من الجهود لمساعدة بعثات حفظ السلام على التصدي بقدر أكبر من الفعالية للحالات التي تؤثر سلباً على المدنيين.
    the Secretariat should clarify the legal status of these outcomes before the Council endorses them. UN وينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بتوضيح المركز القانوني لهذه النتائج قبل أن يقرها المجلس.
    the Secretariat will make that change automatically wherever necessary. UN وسوف تقوم الأمانة العامة بإدخال هذا التغيير بصورة تلقائية حيثما اقتضى الأمر.
    In order to ensure that increased mobility does not adversely affect institutional capacity, the Secretariat is actively supporting and developing knowledge management practices. UN وبغية كفالة ألا تؤثر زيادة التنقل تأثيرا سلبيا على القدرة المؤسسية، تقوم الأمانة العامة بصورة نشطة بدعم وتطوير ممارسات إدارة المعارف.
    He hoped that the Secretariat would circulate a complete list as soon as possible. UN ويأمل أن تقوم اﻷمانة العامة بتعميم قائمة كاملة بأسرع وقت ممكن.
    With respect to the UNMOVIC handbook, it was broadly considered to be a useful document and that it was appropriate for the Commissioners to have been kept apprised of its development by the Secretariat. UN وفيما يتعلق بدليل لجنة الرصد والتحقق والتفتيش كان هناك اتفاق واسع على أنه سيكون وثيقة مفيدة وأن من المناسب أن تقوم الأمانة العامة بإحاطة مفوضي الهيئة اتباعا بما يستجد من تطورات.
    Such assessments should be made by the Secretariat not on its own initiative but at the request of the Security Council. UN وينبغي ألا تقوم الأمانة العامة بهذا التقييم بمبادرة منها بل بطلب من مجلس الأمن.
    I will report on this subject as and when concrete proposals are formulated by the Secretariat. UN وسأقدم تقريرا عن هذا الموضوع عندما تقوم الأمانة العامة بإعداد مقترحات ملموسة.
    Sound recordings of meetings of the SubCommission shall be made and kept by the Secretariat. UN تقوم الأمانة العامة بإعداد وحفظ تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة الفرعية.
    Sound recordings of meetings of the Sub—Commission shall be made and kept by the Secretariat. UN تقوم الأمانة العامة بإعداد وحفظ تسجيلات صوتية لجلسات اللجنة الفرعية.
    To that end, it had requested that the Special Rapporteurs should submit their reports on time and that the Secretariat should distribute them to members in the language submitted upon receipt, and again after editing. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت أن يقدم المقررون الخاصون تقاريرهم في مواعيدها وأن تقوم اﻷمانة العامة بتوزيع هذه التقارير على اﻷعضاء باللغات التي كُتبت فيها عند تسلمها لها، ومن ثم بعد تحريرها.
    the Secretariat should clarify the legal status of these outcomes before the Council endorses them. UN وينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بتوضيح المركز القانوني لهذه النتائج قبل أن يقرها المجلس.
    Pending receipt of such written direction from the Council, the Secretariat will hold the authentication document. UN وريثما يصل هذا الأمر الكتابي من المجلس، تقوم الأمانة العامة بالاحتفاظ بوثائق التصديق.
    the Secretariat will undertake neither reproduction nor translation of such documents. UN ولن تقوم الأمانة العامة باستنساخ هذه الوثائق أو ترجمتها.
    In order to ensure that increased mobility does not adversely affect institutional capacity, the Secretariat is actively supporting and developing knowledge management practices. UN وبغية كفالة ألا تؤثر زيادة التنقل تأثيرا سلبيا على القدرة المؤسسية، تقوم الأمانة العامة بصورة نشطة بدعم وتطوير ممارسات إدارة المعارف.
    In the light of those factors, the Secretariat is revising its planning assumption to 20 per cent space savings with respect to the existing workspace planning figure of 220 square feet per person. UN وفي ضوء هذه العوامل، تقوم الأمانة العامة بتنقيح الافتراض التخطيطي التي وضعته لتحقيق نسبة 20 في المائة من الوفورات في الحيز فيما يتعلق بالرقم الحالي لتخطيط حيز العمل البالغ 220 قدما مربعا لكل شخص.
    the Secretariat would also need to provide further details of accountability mechanisms. UN كما يلزم أن تقوم اﻷمانة العامة بتقديم مزيد من التفاصيل بشأن آليات المساءلة.
    It would also be useful if the Secretariat would prepare a list of all reports currently due from the Advisory Committee. UN كما سيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بجميع التقارير المستحقة حاليا من اللجنة الاستشارية.
    Since then, the General Secretariat of Federal Department of Foreign Affairs has organized symposia twice a year within the department devoted to CEDAW and Switzerland's Beijing Plan of Action. UN ومنذ ذلك الحين تقوم الأمانة العامة لهذا المكتب بتنظيم ندوتين داخليتين سنويا مخصصتين للاتفاقية ولخطة العمل السويسرية تطبيقا لبرنامج عمل بيجين.
    the Secretariat does not currently determine and attribute common service costs to individual client programmes and, as acknowledged by the Board, there is currently no cost accounting system in place. UN ولا تقوم الأمانة العامة حاليا بتحديد تكاليف الخدمات المشتركة ونسبها إلى فرادى البرامج المتعاملة معها، كما أنه لا يوجد، حسب ما أقر به المجلس، أي نظام لمحاسبة التكاليف معمول به في الوقت الراهن.
    The Advisory Committee offered no explanation in its report. It would therefore be desirable for the Secretariat to do so. UN ولأن اللجنة الاستشارية لم تقدم شرحا لذلك في تقريرها، فإنه من المستحسن أن تقوم الأمانة العامة بذلك.
    :: the Secretariat-General is preparing a training course in the Comorian capital on E-diplomacy, in collaboration with the Institute of Electronics, designed to raise the competency of staff in the Ministry of Foreign Affairs of the Union of the Comoros. UN تقوم الأمانة العامة بالإعداد لدورة تدريبيـــة بالعاصمة القمرية في مجال E-diplomacy " الدبلوماسية الإلكترونية " بالتعاون مع معهد الأعمال الإلكترونية وذلك بهدف رفع كفاءة العاملين بالخارجية القمرية.
    Should the General Assembly wish that the Secretariat undertake this study, the related resource requirements would be included in the proposed support account budget for 2010/11. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011.
    24. the Secretariat of the United Nations and in particular the Department of Public Information should disseminate information on the activities of the United Nations on decolonization, by all available means, including through the Internet; UN ٢٤ - أن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما إدارة شؤون اﻹعلام، بنشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار باستخدام جميع الوسائل المتاحة، بما في ذلك شبكة انترنت؛
    the Secretariat was expected to expand on the progress made in establishing and collecting baseline and target data as well as on benchmarking in the next performance report. UN ولقد كان من المتوقع أن تقوم الأمانة العامة بتوسيع نطاق التقدم المحرز في وضع وجمع البيانات الأساسية والمستهدفة فضلا عن وضع أسس القياس في تقرير الأداء المقبل.
    We request that the Secretariat make the necessary arrangements. UN ونطلب أن تقوم اﻷمانة العامة بالترتيبات الضرورية.
    Upon the entry into force of this Treaty, the General Secretariat of the Central American Integration System shall transmit a certified copy of the Treaty to the Secretariat of the United Nations, for the purposes of Article 102, paragraph 2, of the Charter of that Organization, and to the Secretariat of the Organization of American States. UN المادة ٤٧ - عند دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، تقوم اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى بإرسال نسخة مصدﱠقة منها إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ﻷغراض الفقرة ٢ من المادة ٢٠١ من ميثاقها وإلى اﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد