In the first stage of the global thematic study, the Special Rapporteur assesses international human rights education and the ongoing training of the main judicial actors. | UN | وفي المرحلة الأولى من الدراسة المواضيعية العالمية، تقوم المقررة الخاصة بتقييم التثقيف الدولي في مجال حقوق الإنسان والتدريب المستمر للجهات الفاعلة القضائية الرئيسية. |
As part of her mandate, the Special Rapporteur was expected to work closely with the Committee. | UN | ومن المتوقع أن تقوم المقررة الخاصة بالعمل بشكل وثيق مع اللجنة، وذلك كجزء من ولايتها. |
Lastly, she hoped that the Special Rapporteur would visit her country and was sure that the resulting dialogue would inspire her Government. | UN | وأخيرا، أعربت المتحدثة عن أملها في أن تقوم المقررة الخاصة بزيارة بلدها، مؤكدة أن الحوار الذي سينتج عن تلك الزيارة سيكون مصدر إلهام لحكومة بلدها. |
In the report, the Special Rapporteur assesses the information received on the structural elements of current training initiatives on international human rights law. | UN | وفي التقرير، تقوم المقررة الخاصة بتقييم المعلومات الواردة عن العناصر الهيكلية لمبادرات التدريب الحالية المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
In the present report, the Special Rapporteur on adequate housing analyses the ruling paradigm of housing policies that focus on housing finance as the main means of promoting homeownership. | UN | في هذا التقرير، تقوم المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بتحليل النموذج الرئيسي لسياسات الإسكان الذي يركز على تمويل الإسكان بوصفه الوسيلة الأساسية لتعزيز تملك المساكن. |
With the passage of time the request for visits will need to be reprioritized and in the coming year the Special Rapporteur will be communicating with Governments where requests for visits are pending. | UN | ومع مرور الزمن سيلزم وضع أولويات فيما يتعلق بطلب الزيارات وسوف تقوم المقررة الخاصة في السنة المقبلة بتوجيه رسائل إلى الحكومات التي ظلت طلبات الزيارة الموجهة إليها تنتظر الرّد. |
The Commission also approved the request that the Special Rapporteur submit a preliminary report to the Sub-Commission at its fifty-fifth session, a progress report at its fifty-sixth session and a final report at its fifty-seventh session. | UN | كما وافقت اللجنة على أن تقوم المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين. |
She hopes that the Special Rapporteur on violence against women will refer in her reports to the findings of the annual evaluations carried out by those working in the field. | UN | وترغب أن تقوم المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة بالإشارة في تقاريرها إلى الاستنتاجات والتقييمات السنوية التي يخلص إليها الأشخاص العاملون في الميدان. |
G. Capital punishment 41. In the discharge of her mandate, the Special Rapporteur takes action in cases of capital punishment in which there is reason to believe that international restrictions pertaining to the use of the death penalty are not respected. | UN | 41 - تقوم المقررة الخاصة أثناء أدائها لولايتها باتخاذ إجراءات في حالات توقيع عقوبة الإعدام عندما يكون هنالك سبب للاعتقاد بعدم مراعاة القيود الدولية المتعلقة بتوقيع عقوبة الإعدام. |
On the proposal and at the invitation of the Government of the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur was also scheduled to visit Pyongyang from 15 to 18 July 1995, on the same matter. | UN | وبناء على اقتراح من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ودعوة منها، تقرر أيضا أن تقوم المقررة الخاصة بزيارة بيونغيانغ في الفترة من ٥١ إلى ٨١ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن الموضوع ذاته. |
45. Her delegation therefore requested the Special Rapporteur to continue to explore the question of the links between the activities of mercenaries and terrorists, as well as the question of private security firms, which were not supervised by Governments or by international organizations. | UN | 45 - وأضافت أنها تأمل أن تقوم المقررة الخاصة بمواصلة دراستها للصلة بين المرتزقة والإرهاب وأنشطة شركات الأمن الخاصة التي لا تخضع لإشراف سواءً من الحكومة أو من المنظمات الدولية. |
Since the panel has extensive experience in compiling information about international norms and best practices based on universal documents and standards, its guidelines are particularly relevant for the situations analysed by the Special Rapporteur. | UN | وبما أن الفريق لـه خبرة واسعة في جمع المعلومات المتعلقة بالمعايير الدولية وأفضل الممارسات بالاستناد إلى وثائق ومعايير عالمية، فإن مبادئه التوجيهية لها أهمية خاصة بالنسبة للحالات التي تقوم المقررة الخاصة بتحليلها. |
(q) 20-30 September the Special Rapporteur will pay an official visit to Peru. | UN | (ف) وفي الفترة من 20 إلى 30 أيلول/سبتمبر، سوف تقوم المقررة الخاصة بزيارة رسمية إلى بيرو. |
In its decision 2003/108, the Commission endorsed this decision and approved the request that the Special Rapporteur submit a preliminary report to the SubCommission at its fifty-fifth session, a progress report at its fifty-sixth session and a final report at its fifty-seventh session. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 2003/108، كما وافقت على أن تقوم المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين. |
20. The Government agreed to visits in 2012 by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | 20- وافقت الحكومة على أن تقوم المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، على التوالي، بزيارة غابون في عام 2012. |
At all meetings in the Democratic People's Republic of Korea, strong hope was expressed that the Special Rapporteur and the United Nations, acting as a mediator between the Governments concerned, would recommend to the Government of Japan to admit its responsibility and to agree to a settlement of the issue through the International Court of Justice. | UN | ٥٧ - وفي جميع الاجتماعات التي عقدها الفريق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أعرب عن آمال قوية بأن تقوم المقررة الخاصة واﻷمم المتحدة التي تؤدي دور الوسيط بين الحكومات المعنية، بتوصية حكومة اليابان بقبول مسؤوليتها والموافقة على تسوية القضية أمام محكمة العدل الدولية. |
(a) Prior to country missions, the Special Rapporteur would inform the Division for the Advancement of Women which would inform the Committee, so that relevant information could be forwarded to the Special Rapporteur; | UN | )أ( تقوم المقررة الخاصة قبل إيفاد أية بعثات قطرية بإخطار شعبة النهوض بالمرأة بذلك لتقوم بدورها بإخطار اللجنة حتى يمكن تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المقررة الخاصة؛ |
the Special Rapporteur is scheduled to undertake a mission from 28 February to 10 March 2003 and she will report on her findings to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session in late March. | UN | ومن المقرر أن تقوم المقررة الخاصة ببعثة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2003، وسترفع إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين التي ستعقد في أواخر آذار/مارس تقريرا بشأن النتائج التي تتوصل إليها. |
the Special Rapporteur notes that a visit by the Special Rapporteur on violence against women is scheduled for December 2004, and that various other special procedures have made requests in recent years; | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أنه من المزمع أن تقوم المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة بزيارة إلى الاتحاد الروسي في كانون الأول/ديسمبر 2004 وأن العديد من المقررين الخاصين الآخرين قدموا طلبات للقيام بزيارات إلى هذا البلد في السنوات الأخيرة؛ |
In its decision 2005/108, the Commission endorsed this decision and approved the request that the Special Rapporteur submit a preliminary report to the Sub-Commission at its fifty-seventh session, an interim report at its fifty-eighth session and a final report at its fifty-ninth session. | UN | وأيدت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2005/108 هذا القرار، ووافقت على أن تقوم المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين وتقرير مرحلي في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين. |