Most cases are resolved within two calendar days. | UN | ويتم حل أغلب الحالات في غضون يومين تقويميين. |
30. Administrative instruction ST/AI/2000/20 requires staff members to submit a completed travel reimbursement claim within two calendar weeks after completion of travel. | UN | 30 - يطالب الأمر الإداري ST/AI/2000/20 الموظفين بتقديم مطالبة مستوفاة البيانات لاسترداد تكاليف السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر. |
(c) The financial period of the organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds. | UN | (ج) وتتكون الفترة المالية للمنظمة من سنتين تشتمل على عامين تقويميين متتاليين بالنسبة لجميع أوجه التمويل. |
In line with the scheme applied by the United Nations agencies, funds and programmes, it is proposed that the occasional recuperation break be replaced by rest and recuperation travel, which would provide for paid travel to a designated location, five calendar days of time off and two calendar days for travel time. | UN | وتمشيا مع النظام الذي تطبقه الوكالات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، من المقترح الاستعاضة عن إجازة الاستجمام العرضية بالسفر للراحة والاستجمام، الأمر الذي سيتيح سفرا مدفوع التكاليف إلى مكان محدد، وإجازة مدتها خمسة أيام تقويمية، ويومين تقويميين للسفر. |
sickness benefit payable by the employer for the first two calendar days of illness may not be smaller than 80 per cent of the recipient's average pay. | UN | - يدفع لصاحب العمل إعانة مرض للعامل عن أول يومين تقويميين من إصابته بالمرض, ولا يجوز أن تقل نسبتها عن 80 في المائة من معدل الأجر الذي يتقاضاه العامل. |
30. Administrative instruction ST/AI/2000/20 requires staff members to submit a completed travel reimbursement claim within two calendar weeks after completion of travel. | UN | 30 - يطالب الأمر الإداري ST/AI/2000/20 الموظفين بتقديم مطالبة مستوفاة البيانات لاسترداد تكاليف السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر. |
(c) The financial period of the organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds. | UN | (ج) وتتكون الفترة المالية للمنظمة من سنتين تشتمل على عامين تقويميين متتاليين بالنسبة لجميع أوجه التمويل. |
The period for the calculation of the average insurance contribution wage is provided in Article 31 and Article 32 of the Law: for employees - the period of six calendar months that expires two calendar months before the month when the insurance event occurred; for the self-employed - the period of 12 calendar months that expires three calendar months before the quarter of the year when the insurance event occurred. | UN | فبالنسبة للعاملين تكون الفترة ستة شهور تقويمية تنتهي قبل شهرين تقويميين من الشهر الذي حدثت فيه الواقعة التأمينية؛ وللعاملين لحساب أنفسهم تكون هي فترة 12 شهراً تقويمياً تنتهي قبل ثلاثة أشهر تقويمية من ربع السنة الذي حدثت فيه الواقعة التأمينية. |
The financial period of the Commission is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | (ج) تمتد الفترة المالية للجنة طوال عامين تقويميين متتاليين. |
In addition, administrative instruction ST/AI/2000/20 requires that recovery of travel advances through payroll deduction shall be initiated if a staff member fails to submit a duly completed travel claim, together with the supporting documentation, within two calendar weeks after completion of travel. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقتضي التعليمات الإدارية ST/AI/2000/20 أن يُستهل استرداد سلفيات السفر بخصمها من المرتب إذا لم يقدم الموظف على النحو الواجب مطالبة تسديد تكاليف السفر المكتمل، مشفوعة بالوثائق الداعمة، في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر. |
34. Section 11.1 of administrative instruction ST/AI/2000/20 of 22 December 2000 provides that staff members shall, within two calendar weeks after completion of travel, submit a completed travel reimbursement claim. | UN | 34 - وينص البند 11-1 من التعليمات الإدارية ST/AI/2000/20 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن " يقدم الموظفون مطالبات صرف تكاليف السفر خلال أسبوعين تقويميين من إتمام السفر... " |
34. Section 11.1 of administrative instruction ST/AI/2000/20 of 22 December 2000 provides that staff members shall, within two calendar weeks after completion of travel, submit a completed travel reimbursement claim. | UN | 34 - وينص البند 11-1 من التعليمات الإدارية ST/AI/2000/20 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن " يقدم الموظفون مطالبات صرف تكاليف السفر خلال أسبوعين تقويميين من إتمام السفر... " |
Paragraph 11.2 of administrative instruction ST/AI/2000/20 provides that travel advances should be recovered through payroll deduction if a staff member fails to submit a travel reimbursement claim, together with the supporting documentation, within two calendar weeks after completion of travel. | UN | وتنص الفقرة 11-2 من التعليمات الإدارية ST/AI/2000/20 على ضرورة استعادة السلف المقدمة للسفر عن طريق خصمها من كشوف المرتبات إذ لم يقدم الموظف مطالبة باسترداد تكلفة السفر مشفوعة بالمستندات المؤيدة وذلك في غضون أسبوعين تقويميين من الانتهاء من السفر. |
UNEP should strictly enforce the submission of travel claims within two calendar weeks after completion of travel and recover travel advances through payroll deductions in cases of failure to liquidate them within the prescribed period; and limit travel cash advances to the amount prescribed in administrative instruction ST/AI/2000/20 (para. 10 (c)). | UN | ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الإنفاذ الصارم لبند تقديم طلبات السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر، واسترداد سلف السفر باقتطاعها من المرتبات، في حالة عدم تصفية سلف السفر خلال الفترة المحددة؛ وتقيد سلف السفر النقدية بالمبلغ المبين في الأمر الإداري ST/AI/2000/20. (الفقرة 10 (ج)) |
Amount of monetary benefits depends on the salaried income of the insured period during the preceding period (the person's average insurance contribution wage for a six-month period, ending the said period two calendar months before the month when the insurance case set in) and on the degree of the loss of the person's ability to work. | UN | 254- ويعتمد مبلغ الإعانة النقدية على دخل المؤمن عليه من الأجر أثناء الفترة السابقة (متوسط أجر الشخص المعتمد في حساب اشتراكات التأمين لمدة ستة شهور تنتهي قبل شهرين تقويميين من الشهر الذي حدثت فيه الواقعة التأمينية) وعلى درجة فقدان القدرة على العمل. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds other than peacekeeping accounts, which are reported on a fiscal year basis covering the period from 1 July to 30 June. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة سنتان وتضم عامين تقويميين متعاقبين بالنسبة لجميع الصناديق ما خلا حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس كل سنة مالية تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
98. Section 11.1 of the administrative instruction of 22 December 2000 (ST/AI/2000/20) requires staff members, within two calendar weeks after completion of travel other than using lump-sum option, to submit a completed travel reimbursement claim and other required documentation to their executive or administrative office. | UN | 98 - يشترط البند 11-1 من الأمر الإداري (ST/AI/2000/20) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ أن يقوم الموظفون، بعد انقضاء أسبوعين تقويميين على إتمامهما لسفر خلافا لاستخدام خيار المبلغ الإجمالي، بتقديم مطالبات لسداد نفقات السفر بعد ملئها وغير ذلك من الوثائق اللازمة إلى مكتبهم التنفيذي أو الإداري. |
(c) Strictly enforce the submission of travel claims within two calendar weeks after completion of travel and recover travel advances through payroll deductions in cases of failure to liquidate them within the prescribed period; and limit travel cash advances to the amount prescribed in administrative instruction ST/AI/2000/20 (para. 35 below); | UN | (ج) الإنفاذ الصارم لبند تقديم طلبات السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر، واسترداد سُلف السفر باقتطاعها من المرتبات، في حالة عدم تصفية سلف السفر خلال الفترة المحددة؛ وتقييد سلف السفر النقدية كما هو مبين في الأمر الإداريST/AI/2000/20 (الفقرة 35 أدناه). |
23. ST/AI/2000/20, on travel advances, states in paragraph 11.2, " Recovery of travel advances through payroll deduction shall be initiated if a staff member fails to submit a duly completed F.10 form, together with the supporting documentation, within two calendar weeks after completion of travel. " | UN | 23 - وينص الأمر الإداري ST/AI/2000/20 المتعلق بسُلف السفر في الفقرة 11-2 منه على أن " يُشرع في استرداد سلف السفر عن طريق الخصم من كشف المرتبات إذا لم يقدم الموظف الاستمارة F.10 المعبأة حسب الأصول، إضافة إلى المستندات الداعمة، في خلال أسبوعين تقويميين بعد إتمام السفر " . |
(c) Strictly enforce the submission of travel claims within two calendar weeks after completion of travel and recover travel advances through payroll deductions in cases of failure to liquidate them within the prescribed period; and limit travel cash advances to the amount prescribed in administrative instruction ST/AI/2000/20 (para. 35 below); | UN | (ج) الإنفاذ الصارم لبند تقديم طلبات السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر، واسترداد سُلف السفر باقتطاعها من المرتبات، في حالة عدم تصفية سلف السفر خلال الفترة المحددة؛ وتقييد سلف السفر النقدية كما هو مبين في الأمر الإداريST/AI/2000/20 (الفقرة 35 أدناه). |