Conducting of security briefings for all incoming United Nations personnel and issuance of monthly security assessments to the Mission management | UN | إجراء جلسات إحاطة أمنية لجميع الوافدين من أفراد الأمم المتحدة، وإصدار تقييمات أمنية شهرية لإدارة البعثة |
Conducting of security briefings for all incoming United Nations personnel and issuance of monthly security assessments to the Mission management | UN | :: إجراء جلسات إحاطة أمنية لجميع الوافدين من أفراد الأمم المتحدة، وإصدار تقييمات أمنية شهرية لإدارة البعثة |
security assessments conducted in 80% of critical country offices | UN | أُجريت تقييمات أمنية في 80 في المائة من المكاتب القطرية البالغة الأهمية |
security assessments conducted in 80% of critical country offices | UN | أُجريت تقييمات أمنية في نسبة 80 في المائة من المكاتب القطرية التي توجد فيها ظروف حرجة |
security assessment conducted in 100% of critical country offices or implementation followed up | UN | إجراء تقييمات أمنية في 100 في المائة من المكاتب القطرية البالغة الأهمية أو متابعة التنفيذ |
It also provides security assessments prior to organized return movements and monitors the implementation of agreed security plans by the local police. | UN | كما تقوم بتوفير تقييمات أمنية قبل تنظيم أعمال انتقال العائدين وترصد تنفيذ الشرطة المحلية للخطط الأمنية المتفق عليها. |
security assessments will be conducted prior to the eradication operations in 2007 both inside and outside Afghan development zones. | UN | وستجرى تقييمات أمنية قبل البدء في إتلاف المحاصيل في عام 2007 داخل مناطق التنمية الأفغانية وخارجها. |
Visits to regional offices for on-site security assessments | UN | 16 زيارة إلى المكاتب الإقليمية لإجراء تقييمات أمنية في الموقع |
The Intelligence and Security Agency is obliged by law to provide security assessments on individuals and institutions handling classified information. | UN | والوكالة ملزمة بمقتضى القانون بأن تقدم تقييمات أمنية عن الأفراد والمؤسسات الذين يعالجون المعلومات المصنفة. |
The Committee observed that the authors had been kept in immigration detention since 2009 or 2010, first under mandatory detention upon arrival and then as a result of adverse security assessments. | UN | ولاحظت اللجنة أن أصحاب البلاغ أودعوا رهن الاحتجاز لدى دوائر الهجرة منذ 2009 أو 2010، في إطار الاحتجاز الإلزامي أول الأمر لدى وصولهم ثم نتيجة تقييمات أمنية سلبية. |
MINUSTAH also conducted security assessments for female candidates at their request. | UN | كما أجرت البعثة تقييمات أمنية لفائدة بعض المرشحات، بناءً على طلبهن. |
security assessments of 5 office buildings and compounds and 133 residential security assessments, including inspections of staff members' residences, were conducted | UN | أجريت تقييمات أمنية لخمسة من مباني ومجمعات المكاتب و 133 تقييما أمنيا لمحال الإقامة، شملت إجراء تفتيش لمساكن الموظفين |
However, they were subsequently refused visas to remain in the State party following adverse security assessments made by the Australian Security Intelligence Organisation (ASIO). | UN | ومع ذلك، فقد رُفض منحهم تأشيرات للبقاء في الدولة الطرف عقب إصدار وكالات الاستخبارات الأمنية الأسترالية تقييمات أمنية سلبية بشأنهم. |
Further, ASIO issues adverse security assessments after the offshore determination process has been completed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصدر وكالة الاستخبارات تقييمات أمنية سلبية بعد الانتهاء من الإجراء الخاص بالدخول إلى إقليم مستثنى واقع فيما وراء البحار. |
In a few rare cases, detained refugees with adverse security assessments have sought judicial review because they were able to identify possible legal errors. | UN | وفي بعض القضايا النادرة، تمكن لاجئون محتجزون صدرت في حقهم تقييمات أمنية سلبية من طلب المراجعة القضائية لأنهم تمكنوا من تحديد ما يمكن أن يعد أخطاءً قانونية. |
However, they were subsequently refused visas to remain in the State party following adverse security assessments made by the Australian Security Intelligence Organisation (ASIO). | UN | ومع ذلك، فقد رُفض منحهم تأشيرات للبقاء في الدولة الطرف عقب إصدار وكالات الاستخبارات الأمنية الأسترالية تقييمات أمنية سلبية بشأنهم. |
Further, ASIO issues adverse security assessments after the offshore determination process has been completed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصدر وكالة الاستخبارات تقييمات أمنية سلبية بعد الانتهاء من الإجراء الخاص الدخول إلى إقليم مستثنى واقع فيما وراء البحار. |
In a few rare cases, detained refugees with adverse security assessments have sought judicial review because they were able to identify possible legal errors. | UN | وفي بعض القضايا النادرة، تمكن لاجئون محتجزون صدرت في حقهم تقييمات أمنية سلبية من طلب المراجعة القضائية لأنهم تمكنوا من تحديد ما يمكن أن يعد أخطاءً قانونية. |
Following EULEX security assessments, there was no physical monitoring, mentoring and advising presence in Zubin Potok. | UN | وفي أعقاب تقييمات أمنية أجرتها بعثة الاتحاد الأوروبي، لم يكن هناك أي حضور مادي من أجل الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في زوبين بوتوك. |
security assessment conducted in 100% of critical country offices or implementation followed up Draft decision | UN | إجراء تقييمات أمنية في نسبة 100 في المائة من المكاتب القطرية التي توجد فيها ظروف حرجة أو متابعة التنفيذ |
Mission-wide office and site security assessment, including residential surveys for all new arriving staff and changes of residence | UN | إجراء تقييمات أمنية في كل مكاتب ومواقع البعثة، تشمل عمليات مسح لأماكن الإقامة لجميع الموظفين الوافدين حديثا ولحالات تغيير أماكن الإقامة |