ويكيبيديا

    "تقييمات الآثار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • impact assessments
        
    • impact evaluations
        
    Ideally, impact assessments should be undertaken collaboratively with the community. UN وحبذا لو تُنجز تقييمات الآثار بالتعاون مع المجتمع المحلي.
    Human rights impact assessments UN تقييمات الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان
    These can provide useful guidance when developing techniques for conducting human rights impact assessments. UN ويمكنها أن توفر إرشادا مفيدا في وضع التقنيات اللازمة لإجراء تقييمات الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان.
    Human rights impact assessments require consultation among and the participation of all the relevant stakeholders. UN وتستدعي تقييمات الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان التشاور بين جميع المعنيين بالأمر ومشاركتهم.
    Capacity to evaluate environmental and social impact assessments and to monitor them at later stages of projects has to be reinforced. UN ويتعين تعزيز القدرة على تخمين تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية، ورصدها في مراحل لاحقة من المشاريع.
    In the Bahamas, priority is given to the rehabilitation and modernization of its power systems and the use of environmental impact assessments. UN وفي جزر البهاما، تُعطى الأولوية لإصلاح وتحديث نظم الطاقة الكهربائية واستخدام تقييمات الآثار البيئية.
    One delegation cautioned that prior impact assessments needed to be carefully balanced with the need to promote scientific research. UN وحذر أحد الوفود من أنه لا بد من موازنة تقييمات الآثار المسبقة موازنة دقيقة مع ضرورة تشجيع البحوث العلمية.
    II. SIMILARITIES WITH ENVIRONMENTAL AND SOCIAL impact assessments 10 - 21 4 UN ثانياً - أوجه التشابه مع تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية 10-21 4
    The need for effective impact assessments and monitoring was underlined by many delegations. UN أبرزت وفود كثيرة الحاجة إلى تقييمات الآثار ورصدها على نحو فعال.
    The results of impact assessments will be provided to policy-makers in West Africa and to donors in order to define future policy directions. UN وسيزود صناع السياسات في غرب أفريقيا والجهات المانحة بنتائج تقييمات الآثار بغية تحديد الاتجاهات التي ينبغي أن تسلكها السياسات في المستقبل.
    Environmental and social impact assessments should also be used when promoting such technologies. UN ويتعين أيضا استخدام تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية عند الترويج لهذه التكنولوجيات.
    Health and environmental impact assessments are made part of OHS programmes in all countries. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Health and environmental impact assessments are made part of OHS programmes in all countries. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Health and environmental impact assessments are made part of OHS programmes in all countries. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Health and environmental impact assessments are made part of OHS programmes in all countries. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Health and environmental impact assessments are made part of OHS programmes in all countries. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Health and environmental impact assessments are made part of OHS programmes in all countries. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    A number of global forums continue to work towards the development of practical guidance for the implementation of environmental impact assessments at the global level. UN ويواصل عدد من المنتديات العالمية العمل على وضع إرشادات عملية لتنفيذ تقييمات الآثار البيئية على الصعيد العالمي.
    impact assessments must use reliable baseline studies, for both environmental contaminants as well as human health conditions. UN وينبغي أن تستخدم تقييمات الآثار دراسات أساسية موثوقاً بها سواء فيما يخص ملوثات البيئة أو أوضاع الصحة البشرية.
    Although these have been formalized in " environmental and social impact assessments " and similar tools, there is a need to update and better apply these standards in all situations. UN ورغم إضفاء الطابع الرسمي على هذه في " تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية " وأدوات مماثلة، هناك حاجة إلى تحديث هذه المعايير وتطبيقها بشكل أفضل في جميع الحالات.
    ● 10/97-2/98 (i) Analysis and synthesis of results of the impact evaluations UN ● ١٠/٩٧-٢/٩٨ ' ١ ' تحليل وتوليف نتائج تقييمات اﻵثار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد