ويكيبيديا

    "تقييمات المخاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk assessments
        
    • risk evaluations
        
    • risk assessment
        
    • threat assessments
        
    • evaluation of the risks
        
    • hazard assessments
        
    • risk evaluation
        
    :: Update of Force-wide security risk assessments according to the Department of Security Services mandatory security documents UN :: تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا لوثائق الأمن الإلزامية لإدارة خدمات الأمن
    In addition, dependency and partnership risks should be included in risk assessments. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشمل تقييمات المخاطر مخاطر الفروع والشراكات.
    In addition, dependency and partnership risks should be included in risk assessments. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشمل تقييمات المخاطر مخاطر الفروع والشراكات.
    risk evaluations should be based on actual exposure in prevailing conditions of the notifying party. UN وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ.
    Establish needed infrastructure for research that will reduce uncertainty in risk assessment. UN إنشاء البنية التحتية اللازمة للبحوث لتقليل عدم اليقين في تقييمات المخاطر.
    The Unit has completed a number of risk assessments and provided risk management support to the country team. UN وأكملت الوحدة عددا من تقييمات المخاطر ووفرت دعما في مجال إدارة المخاطر لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Mechanisms for disseminating the results of international risk assessments to appropriate workplace participants are established in all countries. IPCS UN أن يتم إنشاء آليات لنشر نتائج تقييمات المخاطر الدولية على المشاركين المناسبين بأماكن العمل في جميع البلدان.
    Internal audit departments should take into account risk assessments in the organizations when they prepare risk-based audit planning. UN وينبغي أن تأخذ وحدات المراجعة الداخلية في الاعتبار تقييمات المخاطر في منظماتها عند التخطيط للمراجعة على أساس المخاطر.
    The software used for documenting risk assessments is integrated with unit work-planning. Internal resources used. UN وأُدرِجت البرمجية المستخدمة في توثيق تقييمات المخاطر في نظام تخطيط عمل الوحدة.
    Only a few countries carried out risk assessments of schools and health facilities. UN وكانت بضع بلدان فقط هي التي أجرت تقييمات المخاطر للمدارس والمرافق الصحية.
    Update of Force-wide security risk assessments according to the Department of Safety and Security mandatory security documents UN تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا للوثائق الأمنية الإلزامية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    (ii) Review and endorsement of security risk assessments, security plans, minimum operating security standards and minimum operating residential security standards; UN ' 2` استعراض وإقرار تقييمات المخاطر والخطط الأمنية ومعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة؛
    The Department is constantly updating Security risk assessments for countries and areas with elevated security phases or upon substantial changes to the security environments. UN وتقوم الإدارة دوماً بتحديث تقييمات المخاطر الأمنية للبلدان والمناطق حيث درجات الخطر الأمني مرتفعة أو عند حدوث تغيّرات جوهرية في بيئاتها الأمنية.
    The Office will continue to provide support to start-up missions through risk assessments and other aviation safety activities. UN وسيواصل المكتب تقديم الدعم إلى البعثات الجديدة من خلال تقييمات المخاطر وغير ذلك من أنشطة سلامة الطيران.
    Minimum operating security standards are the primary mechanism for managing and mitigating the security risk based on security risk assessments. UN وتعد معايير العمل الأمنية الدنيا هي الآلية الرئيسية لإدارة المخاطر الأمنية وتخفيفها، على أساس تقييمات المخاطر الأمنية.
    The threat assessments are incorporated in the risk assessments that generate risk mitigation options. UN وتُدرَج تقييمات التهديدات تلك في تقييمات المخاطر التي تحدد الخيارات المتاحة للتخفيف من حدَّتها.
    Reference is selectively made to those parts of the risk evaluations that are relevant to the notifying country are used in the bridging information. UN تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ.
    risk evaluations should be based on actual exposure in prevailing conditions of the notifying party. UN وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ.
    Reference is selectively made to those parts of the risk evaluations that are relevant to the notifying country are used in the bridging information. UN تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ.
    It is important for risk assessment and risk management strategies to be incorporated into this effort. UN ومن المهم أن يتم في هذا الجهد إدراج تقييمات المخاطر واستراتيجيات إدارة المخاطر.
    threat assessments of close protection arrangements in respect of 17 Heads of Mission UN إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة
    Where possible, information on hazards provided by the notifying parties has been presented together, while the evaluation of the risks, specific to the conditions prevailing in the notifying Parties are presented separately. UN وقد عرضت المعلومات المتعلقة بالمخاطر التي قدمها الطرفان المبلغان جنباً إلى جنب حيثما كان ذلك ممكناً، بينما عرضت تقييمات المخاطر الخاصة بالظروف السائدة في الطرفين المبلغين بشكل منفصل.
    They also reiterated the fact that hazard assessments could not be conducted exclusively with satellite data, as additional ground-based information was necessary for that purpose. UN وكرَّروا الإشارة إلى الحقيقة التي مؤدَّاها أنَّ تقييمات المخاطر لا يُمكن إجراؤها باستخدام البيانات الساتلية حصراً لأنَّ الأمر يحتاج إلى معلومات أرضية إضافية لهذا الغرض.
    Regarding the lack of a documentary trail to establish that the final regulatory action had been based on the risk evaluation, Ms. Seng stated that the notification indicated that the action had indeed been based on the risk evaluations with local conditions taken into account and that there had been nothing to cast doubt on that statement. UN وفيما يتعلق بعدم وجود وثائق تؤكد أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييم المخاطر، قالت السيدة سينغ إن الإخطار قد أشار بالفعل إلى أن الإجراء قد استند إلى تقييمات المخاطر مع وضع الظروف المحلية في الاعتبار وأنه ليس هناك ما يدعو إلى إثارة الشكوك في هذا البيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد