ويكيبيديا

    "تقييمات متعمقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in-depth evaluations
        
    • in-depth assessments
        
    • in-depth evaluation
        
    In 2012, 13 independent project evaluations and 4 in-depth evaluations were completed, and 3 additional indepth evaluations were initiated in the same year. UN وفي عام 2012، أُنجز 13 تقييما مستقلا لمشاريع و 4 تقييمات متعمقة، وبدأ إعداد 3 تقييمات متعمقة إضافية في العام نفسه.
    The Committee for Programme and Coordination (CPC) had, moreover, mandated in-depth evaluations of peace-keeping for the next two years. UN وفضلا عن ذلك فإن لجنة البرنامج والتنسيق أعطت ولايات بإجراء تقييمات متعمقة لحفظ السلم بالنسبة للسنتين المقبلتين.
    in-depth evaluations are also carried out for projects with funding of over US$ 500,000, and for all pilot projects. UN وتجري تقييمات متعمقة أيضا للمشاريع التي يتجاوز تمويلها 000 500 من دولارات الولايات المتحدة، ولجميع المشاريع الرائدة.
    :: 4 in-depth assessments of the human rights situation through increased independent monitoring and reporting by the United Nations, and based on increased field missions inside Somalia UN :: إجراء 4 تقييمات متعمقة لحالة حقوق الإنسان عن طريق زيادة عمليات الأمم المتحدة المُستقلة للرصد والإبلاغ، واستناداً إلى ازدياد البعثات الميدانية داخل الصومال
    Audit coverage is determined annually by in-depth assessments of risks to the organization. UN وتتحدد تغطية مراجعة الحسابات سنويا بواسطة تقييمات متعمقة عن المخاطر على المنظمة.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN يقدم هذا التقرير وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ القرارات المتعلقة بإعداد تقييمات متعمقة.
    in-depth evaluations may be required to carry out related case studies. UN وقد يتطلب اﻷمر عمل تقييمات متعمقة من أجل إجراء دراسات حالة ذات صلة باﻷمر.
    Five in-depth evaluations have now been conducted under the shortened cycle. UN وقد أجريت حتى اﻵن خمسة تقييمات متعمقة في إطار الدورة القصيرة.
    The in-depth evaluations of population and sustainable development subprogrammes are currently in progress. UN يجري حاليا إنجاز تقييمات متعمقة للبرامج الفرعية المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة.
    in-depth evaluations for the possible establishment of United Nations house UN تقييمات متعمقة ﻹمكانية إنشاء دار لﻷمم المتحدة
    In that connection, he also had doubts about the topics selected by CPC for future in-depth evaluations. UN وكذلك أبدى تشككا بخصوص المواضيع التي انتقتها اللجنة لإجراء تقييمات متعمقة بشأنها في المستقبل.
    Historically, OIOS met that mandate by conducting in-depth evaluations of Secretariat programmes. UN وتاريخيا، اضطلع المكتب بهذا التكليف من خلال إجراء تقييمات متعمقة لبرامج الأمانة العامة.
    Ten in-depth evaluations of integrated programmes; six evaluations of stand-alone projects and four thematic evaluations or desk assessments carried out and follow-up plans implemented; UN ● نفّذت عشرة تقييمات متعمقة لبرامج متكاملة، وستة تقييمات لمشاريع قائمة بذاتها، وأربعة تقييمات مواضيعية أو تقييمات مكتبية، كما نفّذت خطط المتابعة؛
    Consequently extensive preparatory work cannot be carried out and no ex-post in-depth evaluations are conducted. UN وبالتالي لا يمكن الاضطلاع بأعمال تحضيرية واسعة النطاق ولا تجرى تقييمات متعمقة مستندة إلى أساس واقعي.
    Another role of the old country reviews was to independently assess UNDP progress in the country concerned, which will now be undertaken by selective independent, in-depth evaluations of development results. UN وكان هناك دور آخر للاستعراضات القطرية القديمة يتمثل في تقييم تقدم البرنامج الإنمائي في القطر المعني بصورة مستقلة. وستضطلع بذلك الآن تقييمات متعمقة مستقلة وانتقائية لنتائج التنمية.
    To date, OIOS has not been requested to undertake any in-depth evaluations of the regional commissions. UN ولم يطلب حتى الآن من المكتب إجراء أي تقييمات متعمقة للجان الإقليمية.
    Regional Bureaux have taken steps to ensure that in-depth evaluations need not be scheduled when the nature of specific projects does not so warrant. UN واتخذت المكاتب اﻹقليمية خطوات لضمان عدم إجراء تقييمات متعمقة إذا لم تكن طبيعة مشاريع محددة تستدعي ذلك.
    E/AC.51/1993/6 Note by the Secretariat on topics for future in-depth evaluations UN E/AC.51/1993/6 مذكرة من اﻷمانة العامة عن الموضوعات التي ستجرى بشأنها تقييمات متعمقة في المستقبل
    in-depth assessments of implementing partners should be carried out using rigorous selection criteria in order to identify risks and capacity gaps in the partner. UN وينبغي أن تُجرى تقييمات متعمقة لشركاء التنفيذ باستخدام معايير اختيار صارمة من أجل تحديد المخاطر والثغرات في قدرات الشريك.
    At the same time, an integrated planning team consisting of colleagues from Headquarters and the field was established in the field to conduct in-depth assessments and operational planning for a possible mission. UN وفي الوقت ذاته، أُنشئ في الميدان فريق تخطيط متكامل مؤلف من زملاء يعملون في المقر وفي الميدان بهدف إجراء تقييمات متعمقة وتخطيط للعمليات المتعلقة بإمكانية إنشاء بعثة.
    In this regard, it provides scope to conduct in-depth assessments and planning for the United Nations peacebuilding strategy in light of future progress on the political track after August 2012. UN وفي هذا الصدد، فإنها توفر إطارا لإجراء تقييمات متعمقة والتخطيط لاستراتيجية الأمم المتحدة لبناء السلام في ضوء ما سيحرز من تقدم في المسار السياسي بعد آب/أغسطس 2012.
    :: in-depth evaluation on selected programme issues; preparation of budget performance reports for internal use and for subsequent submission to Headquarters; organization of project review and evaluation, including the preparation of evaluation reports. UN إجراء تقييمات متعمقة لمسائل برنامجية منتقاة؛ وإعداد تقارير أداء الميزانية للاستخدام الداخلي وتقديمها بعد ذلك إلى المقر؛ وتنظيم استعراض وتقييم المشاريع، بما في ذلك إعداد تقارير التقييم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد