ويكيبيديا

    "تقييمات متكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated assessments
        
    • of integrated
        
    The Commission will also have increased capacity to undertake integrated assessments. UN وستكون لدى اللجنة أيضا قدرة محسنة على إجراء تقييمات متكاملة.
    It applies to the entire United Nations system in the conduct of integrated assessments and throughout the mission's lifecycle. UN وتنطبق السياسة على منظومة الأمم المتحدة بأسرها عند إجراء تقييمات متكاملة وفي جميع مراحل دورة حياة البعثة.
    UNEP will ensure the scientific credibility and policy relevance of its integrated assessments, including through the utilization of internationally agreed environmental goals to assess the state of the environment. UN وسيكفل المصداقية العلمية لما يجريه من تقييمات متكاملة ووثوق صِلتها بالسياسات العامة، بسبل منها الاستفادة من الأهداف البيئية المتفق عليها دولياً من أجل تقييم حالة البيئة.
    While integrated assessments existed in the region, some may need to be updated. UN ومع أن هناك تقييمات متكاملة في المنطقة، فإن بعضها قد يكون في حاجة إلى تحديث.
    Capacity-building needs have been identified for each region in terms of the conduct of integrated assessments and the accessibility of data. UN وتم تحديد احتياجات بناء القدرات لكل منطقة فيما يتصل بإجراءُ تقييمات متكاملة وتوفير سبل الحصول على البيانات.
    These may be used to identify key and emerging environmental issues and to support the development of integrated assessments and policy analysis on the state of global, regional and local environments. UN ويمكن أن تُستخدم هذه الخدمات لتحديد القضايا البيئية الرئيسية والناشئة ودعم إجراء تقييمات متكاملة وتحليل للسياسات العامة فيما يتصل بحالة البيئة العالمية والإقليمية والمحلية.
    integrated assessments for 6 peacekeeping operations and for the planning for MINUSCA UN تقييمات متكاملة لـ 6 عمليات لحفظ السلام وللتخطيط لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Member States envisaged a consultative, participatory process that would require building data and analysis capacity for integrated assessments and future scenarios. UN وتوخت الدول الأعضاء إجراء عملية تشاورية قائمة على المشاركة تستوجب بناء القدرات في مجال جمع البيانات وتحليلها لإجراء تقييمات متكاملة ووضع تصورات للمستقبل.
    Developing country Parties, in particular, have stressed the need for greater capacity to undertake integrated assessments at the subnational and national levels. UN وأكدت البلدان النامية الأطراف، بصفة خاصة، الحاجة إلى زيادة القدرة على إعداد تقييمات متكاملة على الصعيدين دون الوطني والوطني.
    integrated assessments will be conducted in the framework of the Millennium Ecosystem Assessment follow-up initiative and further economic valuation will be conducted as a follow-up to the Economics of Ecosystem Services and Biodiversity project. UN وستعد تقييمات متكاملة في إطار متابعة مبادرة الألفية، وذلك لمتابعة تقييم النظم الإيكولوجية وتقييم اقتصادي آخر كمتابعة لمشروع اقتصاديات خدمات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي.
    10. Ecosystem approaches would be recognized as a useful framework for conducting fully integrated assessments. UN 10 - وسوف يعترف بنُهُج النظم الإيكولوجية بوصفها إطار لعمل يفيد في إجراء تقييمات متكاملة تماما.
    integrated assessments were organized in the region and the Global Environment Outlook reports on cities were launched at the above-mentioned ministerial conference in October 2007. UN ونُظمت تقييمات متكاملة في المنطقة وقدمت تقارير التوقعات العالمية بشأن المدن في المؤتمر الوزاري المذكور أعلاه في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    28. In their respective thematic and sectoral areas, several supra-regional assessments contain a large amount of information and their databases are a major resource for future integrated assessments. UN 28 - وتتضمن عدة تقييمات فوق إقليمية كل في مجاله الموضوعي والقطاعي قدرا كبيرا من المعلومات وتشكل قواعد بياناتها موردا رئيسيا لإجراء تقييمات متكاملة في المستقبل.
    57. The crucial added value of the regular process will be its ability to deliver fully integrated assessments, bringing together environmental, economic and social aspects. UN 57 - تتمثل أهم قيمة مضافة للعملية المنتظمة في قدرتها على إجراء تقييمات متكاملة تماماً، تجمع بين الجوانب البيئية والاقتصادية والاجتماعية.
    (a) Increased capacity of pilot small island developing States to formulate integrated assessments of energy, water and waste systems with scenarios of demand growth and low carbon intensity UN (أ) زيادة قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية الرائدة على إعداد تقييمات متكاملة لنظم المياه والطاقة والنفايات مع وضع سيناريوهات لنمو الطلب وانخفاض كثافة انبعاثات الكربون
    231. Over its seven years of existence, the Water Assessment produced integrated assessments on all of its targeted 66 transboundary marine water bodies. UN 231 - وأعدت عملية تقييم المياه في العالم خلال الأعوام السبعة من وجودها، تقييمات متكاملة بشأن جميع ما استهدفته من المسطحات المائية البحرية العابرة للحدود والبالغ عددها 66 مسطحا مائيا.
    The UNEP/UNCTAD collaborative activities are aimed at ensuring integrated assessments that take into account economic, social and environmental considerations in decisionmaking for sustainable development at the policy, planning and programme levels. UN تهدف الأنشطة المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى ضمان تقييمات متكاملة تأخذ في إعتبارها الإعتبارات الإقتصادية، الإجتماعية والبيئية عند صنع القرار من أجل التنمية المستدامة على مستوى السياسات والتخطيط والعمل البرامجي.
    They are: Limited integration: A number of Parties and organizations acknowledged that the capacity to undertake integrated assessments is still absent in many countries and that the tools needed to coordinate such assessments are not always available or readily accessible. UN (أ) الإدماج المحدود: أدرك عدد من الأطراف والمنظمات أن القدرة على إعداد تقييمات متكاملة لا تزال مفتقدة في بلدان كثيرة وأن الأدوات المطلوبة لتنسيق تلك التقييمات لا تتوفر بصورة دائمة وليست سهلة المنال.
    (b) (i) Increased number of national and local-level planning personnel able to carry out integrated assessments linking ecosystem services, natural capital, economic development and Millennium Development Goals UN (ب) ' 1` زيادة عدد موظفي التخطيط على الصعيدين الوطني والمحلي ممن يمكنهم إجراء تقييمات متكاملة تربط بين خدمات النظام الإيكولوجي، ورأس المال الطبيعي، والتنمية الاقتصادية، والأهداف الإنمائية للألفية
    UNEP will work to facilitate policymaking at the global, regional and national levels through the development of integrated assessments that provide sound science as a basis for decisionmaking. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير عملية وضع السياسات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، من خلال إجراء تقييمات متكاملة توفر حقائق علمية سليمة يُستَنَد إليها في اتخاذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد