ويكيبيديا

    "تقييما عاما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an overall assessment
        
    • a general assessment
        
    • a general evaluation
        
    • general evaluation of
        
    It is currently conducting an overall assessment of the coherence and effectiveness of existing intergovernmental bodies. UN وتجري اللجنة حاليا تقييما عاما لدرجة اتساق وفعالية الهيئات الحكومية الدولية.
    Member States would have appreciated an overall assessment of the work that is brought before the Council and of how Council members arrived at some of their most difficult decisions. UN ومن شأن الدول الأعضاء أن تقدر تقييما عاما للعمل المعروض على المجلس وكيف توصل أعضاء المجلس إلى بعض أصعب قراراتهم.
    Based on the accumulated experience of the United Nations in electoral observation, this is considered to be a representative and credible percentage, which would enable my Special Representative to issue, at the end of the process, an overall assessment of the results of the legislative elections. UN وبناء على الخبرة المكتسبة لدى اﻷمم المتحدة، في مجال مراقبة الانتخابات، تعتبر هذه النسبة نسبة ممثلة وصادقة، تمكن ممثلي الخاص من أن يصدر، في نهاية العملية، تقييما عاما لنتائج الانتخابات التشريعية.
    The physical examination consisted of a general assessment of the level of neurological orientation, and brief eye and respiratory examinations. UN وشمل الفحص البدني تقييما عاما لمستوى الإدراك الحسي وفحص سريع للعينين والجهاز التنفسي.
    It provided in each case a general assessment of the results achieved, the general approach that had been followed, the new networks established or existing networks strengthened and the considerable success in obtaining follow-up funding from other donors. UN وقدم الاستعراض في كل حالة تقييما عاما للنتائج المنجزة، والنهج العام الذي اتبع، والشبكات الجديدة المنشأة أو القائمة التي جرى تدعيمها والنجاح الملموس في الحصول على تمويل تكميلي من جهات مانحة أخرى.
    These concluding observations provide a general evaluation of the State Party's report and the exchange of views between the State Party's representatives and the Committee. UN وتقدم الملاحظات الختامية هذه تقييما عاما لتقرير الدولة الطرف وتبادل اﻵراء ما بين ممثلي الدولة الطرف واللجنة.
    2. Section II of the present report provides an overall assessment of progress achieved in the implementation of the Programme of Action and outlines recent trends in external resource flows in support of the efforts of small island developing States at implementing it. UN يتضمن الفرع الثاني تقييما عاما للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، ويحدد الخطوط العامة ﻵخر الاتجاهات المتعلقة بتدفقات الموارد الخارجية الداعمة لجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ البرنامج.
    Government representatives informed the mission that the first priority was likely to be assistance for the recently sworn-in Electoral Commission, which will conduct an overall assessment of the exact needs. UN وأخطر ممثلو الحكومة البعثة بأنه من المرجح أن يكون على رأس الأولويات تقديم المساعدة إلى لجنة الانتخابات التي أدى أعضاؤها القسم في الآونة الأخيرة، والتي ستجري تقييما عاما للاحتياجات المحددة.
    On behalf of the Council members, Ambassador Dumisani Kumalo of South Africa gave a preliminary oral report on the mission, recalling the points that the mission had conveyed to the Timorese authorities and other interlocutors, and presenting an overall assessment of the findings. UN وقدم سفير جنوب أفريقيا، دوميساني كومالو، باسم أعضاء المجلس، تقريرا شفويا أوليا عن البعثة، مشيرا إلى النقاط التي نقلتها البعثة إلى السلطات التيمورية، والأطراف المحاورة الأخرى، وقدم تقييما عاما للاستنتاجات.
    The report provides an overall assessment of the issues concerning population trends, population growth, structure and distribution, reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration and development, and population programmes and resources. UN ويوفر هذا التقرير تقييما عاما للقضايا المتصلة بالاتجاهات السكانية، والنمو السكاني، وهيكل السكان وتوزيعهم، والحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية، والصحة والوفيات، والهجرة الدولية والتنمية، ومواضيع تتعلق ببرامج وموارد السكان.
    * The present report is an overall assessment of the human rights situation in Guatemala since 1996 and is timed to coincide with the end of the Mission's monitoring of the full set of peace agreements on 31 December 2003. UN * يورد هذا التقرير تقييما عاما لحالة حقوق الإنسان في غواتيمالا منذ عام 1996، ويتزامن صدوره مع نهاية عملية رصد البعثة للمجموعة الكاملة لاتفاقات السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Assembly requested the Secretary-General to prepare a number of reports for the consideration of the Commission containing an overall assessment of progress achieved since the Conference, together with recommendations for future actions and priorities; and to mount a public information programme to raise global awareness of both the special session and work undertaken by the United Nations in the follow-up to the Conference. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يُعد، لنظر اللجنة، عددا من التقارير تتضمن تقييما عاما للتقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر فضلا عن توصيات بشأن اﻷعمال واﻷولويات في المستقبل؛ وأن يضع برنامجا إعلاميا لزيادة الوعي العالمي بالدورة الاستثنائية وبالعمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة متابعة للمؤتمر.
    Such a report would give an overall assessment of where the international community stands in implementing the outcomes of international conferences and summits, one year prior to the quadrennial comprehensive policy review of operational activities and the subsequent adoption of the new strategic documents of the United Nations agencies, funds and programmes. UN فمثل هذا التقرير سيوفر تقييما عاما للمدى الذي بلغه المجتمع الدولي في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية قبل سنة من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية وما يعقب ذلك من اعتماد الوثائق الاستراتيجية الجديدة لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها.
    2. The report is divided into four main areas. Following the introduction in section I, section II provides an overall assessment of the implementation of recommendations. UN 2 - وينقسم التقرير إلى أربعة مجالات رئيسية؛ ويلي الفرع الأول، ويشمل المقدمة، الفرع الثاني الذي يعرض تقييما عاما لتنفيذ التوصيات.
    The purpose of the audit was to give the leadership of the United Nations an overall assessment of United Nations organizations' compliance with the guidelines and the completion of the pandemic contingency plans, which were due by 30 May 2006. UN وكان الغرض من العملية هو إعطاء قيادة الأمم المتحدة تقييما عاما لامتثال مؤسسات الأمم المتحدة لتلك المبادئ التوجيهية، واكتمال خطط التأهب للأوبئة، المقرر الانتهاء منها في 30 أيار/مايو 2006.
    When considering an export application or deciding on whether to issue an export licence, the export examination and approval departments shall make an overall assessment of the end-use and end-user of the item or technology to be exported and the risk of proliferation of weapons of mass destruction. UN ولدى النظر في طلب للتصدير أو اتخاذ قرار بإصدار رخصة التصدير أو عدم إصدارها، على الدوائر المعنية بالدراسة والموافقة على التصدير أن تجري تقييما عاما للمستعمل النهائي والاستعمال النهائي للصنف أو الوسيلة التكنولوجية المراد تصديرهما ولخطر انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    14. From June to the end of August 2009,the firm carried out a general assessment of the problems pertaining to the facilities of the Palais des Nations. UN 14 - وفي الفترة من حزيران/يونيه وحتى نهاية آب/أغسطس 2009، أعدت الشركة تقييما عاما للمشاكل المتعلقة بمرافق قصر الأمم.
    The review essentially linked the projects funded under the Development Account to the follow-up of international conferences, reviewed the specific thematic focuses of the individual projects implemented or under implementation and provided a general assessment of results achieved. UN وربط الاستعراض أساسا بين المشاريع الممولة من حساب التنمية ولمتابعة المؤتمرات الدولية، واستعرض محاور التركيز المواضيعية المحددة في المشاريع الفردية المنفذة، أو التي قيد التنفيذ، وقدم تقييما عاما للنتائج المنجزة.
    792. On 28 March, I submitted to the Security Council a general assessment of the United Nations achievements in political, humanitarian, military and security matters and the police and justice programme. UN ٧٩٢ - وفي ٢٨ آذار/مارس، قدمت الى مجلس اﻷمن تقييما عاما لمنجزات اﻷمم المتحدة في الشؤون السياسية والانسانية والعسكرية واﻷمنية وفي تنفيذ برنامج الشرطة والعدالة.
    This paper forms a general evaluation of the scope for using behavioural finance as a basis for research into property markets and urban sustainability. UN وتشكل هذه الورقة تقييما عاما لنطاق استخدام التمويل السلوكي كأساس لإجراء البحوث في مجال أسواق العقارات والاستدامة الحضرية.
    My latest report of 31 March 1994 (S/1994/375) contained a general evaluation of the elections of 20 March. UN وتضمن تقريري اﻷخير المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/1994/375( تقييما عاما لانتخابات ٢٠ آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد