ويكيبيديا

    "تقييم احتياجاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessing their needs
        
    • assess their needs
        
    • evaluate their needs
        
    • its needs assessment
        
    • needs assessments
        
    • assess its needs
        
    • evaluating its needs
        
    • assessed their needs
        
    • out needs assessment
        
    • their needs assessment
        
    On 1 August, my Special Representative visited seven community, religious and private radio stations in Bissau, with a view to assessing their needs. UN وفي 1 آب/أغسطس، زار ممثلي الخاص سبع محطات إذاعة محلية ودينية وخاصة في بيساو بهدف تقييم احتياجاتها.
    Special emphasis was placed on analyzing how LDCs could deal with the challenge of assessing their needs and priorities during and after trade negotiations. UN وتم التركيز بشكل خاص على تحليل الكيفية التي تتمكن بها أقل البلدان نمواً من التعامل مع التحدي المتمثل في تقييم احتياجاتها وأولوياتها في أثناء المفاوضات التجارية وبعدها.
    International organizations shall also provide support to landlocked developing countries to help them assess their needs regarding the implementation of the Trade Facilitation Agreement, and in implementing relevant trade facilitation measures; UN كما ينبغي أن تقدم المنظمات الدولية الدعم للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على تقييم احتياجاتها المتعلقة بتنفيذ اتفاق تيسير التجارة ومؤازرتها في تنفيذ تدابير تيسير التجارة ذات الصلة؛
    g. Data and analyses of information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN ز- توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات بشكل أفضل؛
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations agreed to strengthen its needs assessment and technical evaluation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على تعزيز تقييم احتياجاتها وعملية تقييماتها التقنية.
    In addition, the United States has begun to work with several countries on anti-terrorist financing technical assistance needs assessments and on follow-on implementation programs. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت الولايات المتحدة تعاونها مع عدة بلدان بشأن تقييم احتياجاتها من المساعدة التقنية لمكافحة تمويل الإرهاب وبرامج تأمين المتابعة.
    He encouraged that country to engage in close dialogue with the Organization to assess its needs in terms of international cooperation and also encouraged the international community to support the citizens of the Democratic People's Republic of Korea by providing additional capacity-building assistance to that country. UN وهو يشجعها على الدخول في حوار مباشر مع المنظمة من أجل تقييم احتياجاتها في مجال التعاون الدولي، ويشجع بلده أيضا المجتمع الدولي على تيسير دعم لمواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الدعم من خلال توفير المزيد من المساعدة إلى بلدهم في مجال بناء القدرات.
    The Court is also evaluating its needs in connection with the investigation in Darfur. UN وتعكف المحكمة أيضا على تقييم احتياجاتها فيما يتعلق بالتحقيقات في دارفور.
    It organized activities in several developing countries with the objective of assisting them in assessing their needs in the modernization of their legislation on international trade law and in adopting and implementing UNCITRAL texts, and participated in activities organized or coordinated by other organizations. UN ونظمت أنشطة في عدة بلدان نامية بهدف مساعدة تلك البلدان على تقييم احتياجاتها في مجال تحديث تشريعاتها المتعلقة بالقانون التجاري الدولي واعتماد نصوص الأونسيترال وتنفيذها، وشاركت في أنشطة قامت منظمات أخرى بتنظيمها أو تنسيقها.
    11B.12 The Division of Technical Cooperation Coordination will assist Governments of individual countries or groups of countries in assessing their needs in trade development and designing technical cooperation projects and programmes upon request from the interested countries. UN ١١ باء - ١٢ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية.
    11B.11 The Division of Technical Cooperation Coordination will assist Governments of individual countries or groups of countries in assessing their needs in trade development and designing technical cooperation projects and programmes upon request from the interested countries. UN ١١ باء - ١١ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية.
    It organized activities in several developing countries with the objective of assisting them in assessing their needs in the modernization of their legislation on international trade law and in adopting and implementing UNCITRAL texts, and participated in activities organized or coordinated by other organizations. UN ونظمت اللجنة أنشطة في عدة بلدان نامية بهدف مساعدة تلك البلدان على تقييم احتياجاتها المتصلة بتحديث تشريعاتها في مجال القانون التجاري الدولي واعتماد نصوص الأونسيترال وتنفيذها، وشاركت في أنشطة قامت منظمات أخرى بتنظيمها أو تنسيقها.
    Development partners agreed to support landlocked and transit developing countries in the area of trade facilitation, in accordance with the Agreement, and to encourage international organizations to help landlocked developing countries to assess their needs in terms of implementing the Agreement. UN واتفق الشركاء في التنمية على دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مجال تيسير التجارة، وفقا للاتفاق، وعلى تشجيع المنظمات الدولية على مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تقييم احتياجاتها من حيث تنفيذ الاتفاق.
    Moreover, donors would have a clearer and more transparent picture of the resource bases for development cooperation with middle-income countries and would be better able to assess their needs. UN وعلاوة على ذلك، ستكون لدى الجهات المانحة صورة أكثر وضوحاً وشفافية لقواعد الموارد في إطار التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، وستكون قادرة على تقييم احتياجاتها بشكل أفضل.
    Consequently, reforms in LDCs are likely to be more costly in terms of required financing and time, while LDCs have less capacity to assess their needs, formulate requests and effectively absorb assistance available for trade facilitation reforms. UN ومن ثم، يرجح أن تكون الإصلاحات في أقل البلدان نمواً أكثر تكلفة من حيث التمويل والوقت اللازمان، بينما تكون هذه البلدان أقل قدرة على تقييم احتياجاتها وصياغة طلباتها والاستفادة بفعالية من المساعدة المتاحة للإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    g. Data and analyses of information on relevant indicators to assist governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN ز - توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات تقييما أفضل؛
    d. Information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN د - معلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تحسين تقييم احتياجاتها من المخدرات؛
    181 In paragraph 106 of its report, the Board recommended that UNU finalize and implement a staff training policy in line with its needs assessment and resources and consistent with the United Nations professional development policy. UN 181- في الفقرة 106 من تقريره، أوصى المجلس بأن تفرغ جامعة الأمم المتحدة من وضع سياسة تدريبية للموظفين وأن تنفذها تمشيا مع تقييم احتياجاتها ومواردها، وبما يتفق وسياسة الأمم المتحدة للتطوير المهني.
    It encouraged non-Annex I Parties undertaking technology needs assessments to use this handbook in assessing their technology needs, as appropriate. UN وشجعت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية التي تجري تقييمات للاحتياجات التكنولوجية على الاستعانة بهذا الدليل في تقييم احتياجاتها التكنولوجية، حسب الاقتضاء.
    Moreover, the Team helped the Government to assess its needs and capacity to implement the commitments made in the joint communiqué on combating conflict-related sexual violence of 30 March 2013. UN وعلاوة على ذلك، ساعد الفريق الحكومة على تقييم احتياجاتها وقدرتها على تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في البيان المشترك المتعلق بمكافحة العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات المؤرخ 30 آذار/مارس 2013.
    37. To assist the Tribunal in evaluating its needs in this regard, an independent consultant specializing in records management and archives was retained. UN 37 - ولمساعدة المحكمة في تقييم احتياجاتها في هذا المضمار، استُعين بخبير استشاري مستقل متخصص في إدارة الوثائق والسجلات.
    17. Most African countries have already assessed their needs for capacity-building (22 countries or 77 per cent). UN 17- وقد فرغت معظم البلدان الأفريقية من تقييم احتياجاتها من بناء القدرات (22 بلداً أو نسبة 77 في المائة).
    The Conference of the Parties requested the Secretariat to make available to all parties the general guidance set forth in annex III to decision SC-5/22, including on such matters as determining baselines and incremental resource estimates, and guidance on matching funds and other sources of voluntary funding and to provide assistance to parties, upon request, to facilitate their needs assessment. UN 5 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تتيح لجميع الأطراف وثائق التوجيهات العامة الواردة في المرفق الثالث من المقرر ا س - 5/22، بما في ذلك التوجيهات بشأن مسائل من بينها تحديد المستويات المرجعية وتقديرات الموارد الإضافية، والتوجيهات بشأن المطابقة بين الأموال ومصادر التمويل الطوعي الأخرى، كما طلب إليها أن توفر المساعدة للأطراف، بناءً على طلبها، لتيسير تقييم احتياجاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد