ويكيبيديا

    "تقييم الأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Food Security Assessment
        
    • Food Security Analysis
        
    • FSAU
        
    The Food Security Assessment Unit of FAO continues to provide the aid community with high-quality food security and nutritional analyses. UN وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تزويد مجتمع المعونة بتحليلات جيدة عن الأمن الغذائي والتحليلات التغذوية.
    Food Security Assessment Unit UN وحدة تقييم الأمن الغذائي
    On 5 August, a staff member of the Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was abducted on his way to work and was released on 10 August. UN ففي 5 آب/أغسطس، اختطف أحد موظفي وحدة تقييم الأمن الغذائي/ منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وهو في طريقه إلى العمل ثم أطلق سراحه في 10 آب/أغسطس.
    Inter-agency assessments are frequently mounted by the Food Security Assessment Unit, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the World Food Programme (WFP) to address humanitarian crises in an optimal way. UN ويتم عرض التقييمات المشتركة بين الوكالات من حين إلى آخر بواسطة وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي للتصدي للأزمات الإنسانية بطريقة مثلى.
    63. The key findings of FAO Food Security Analysis Unit on the post-Gu rains analysis were presented, on 13 August, to the Food Security and Rural Development Committee of the Somali Support Secretariat. UN 63 - وفي 13 آب/أغسطس، قُدمت النتائج الرئيسية التي خلصت إليها وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة للفاو فيما يتعلق بتحليل أمطار غو، إلى لجنة الأمن الغذائي والتنمية الريفية التابعة لأمانة الدعم الصومالية.
    27. The Food Security Assessment Unit (FSAU) of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continues to collect and analyse information required to understand the food security situation and, through ongoing monitoring, is able to provide early warning of emergencies. UN 27 - وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة جمع وتحليل المعلومات اللازمة لفهم الوضع المتعلق بالأمن الغذائي، وهي قادرة على الإنذار في وقت مبكر بحالات الطوارئ من خلال عمليات الرصد المستمرة التي تضطلع بها.
    39. Regarding targeted nutrition programmes, the Food Security Assessment Unit of FAO continues to conduct annual harvest and food aid need assessments and to monitor food insecurity. UN 39 - وفيما يتعلق ببرامج التغذية الهادفة، تواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة إجراء تقييمات سنوية للحصاد والاحتياجات من المعونة الغذائية ورصد العجز في الأمن الغذائي.
    48. The Food Security Assessment reports for April-June 2009 indicate that the overall food security situation in many parts of Somalia will remain precarious over the coming six months. UN 48 - وتشير تقارير تقييم الأمن الغذائي للفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2009 إلى أن الوضع العام للأمن الغذائي في أنحاء كثيرة من الصومال سيظل هشا على مدى الشهور الستة المقبلة.
    The inter-agency Food Security Assessment Unit issued an early warning on 16 June, predicting a poor harvest and the likelihood of large-scale vulnerability for most of the population in the southern and central regions. UN وقد أصدرت وحدة تقييم الأمن الغذائي المشتركة بين الوكالات إنذارا مبكرا في 16 حزيران/يونيه، توقعت فيه محصولا ضعيفا ورجحت حدوث حالة من الضعف الواسع النطاق بين معظم قطاعات السكان في المنطقتين الجنوبية والوسطى.
    A joint mission by the Somalia Food Security Assessment Unit (FSAU) and Action contre la Faim (ACF) to these regions, carried out between 14 to 18 November 1998 to investigate movements of people from Bay and Bakool to Gedo, concluded that most movements are not seasonal but a sign of crisis. UN وقامت " وحدة تقييم الأمن الغذائي للصومال " و " منظمة العمل ضد الجوع " ببعثة مشتركة إلى هذه المناطق في الفترة ما بين 14 و18 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 من أجل التحقيق في تحركات الناس من باي وباكول إلى غيدو، واستنتجت أن معظم هذه التحركات ليست موسمية بل تشير إلى وجود أزمة.
    61. As part of its efforts to address the most vulnerable communities of the occupied Palestinian territory, WFP identified five different levels of vulnerability, as defined in the 2003 Food Security Assessment conducted in the West Bank and Gaza by FAO and WFP. UN 61 - وكجزء من جهوده الرامية إلى الاعتناء بأضعف المجتمعات في الأرض الفلسطينية المحتلة، حدد برنامج الأغذية العالمي خمس مستويات مختلفة من الضعف، على النحو الوارد في تقييم الأمن الغذائي لعام 2003، الذي أجرته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في الضفة الغربية وغزة.
    57 FAO, " Summary of the Executive Report of the Food Security Assessment West Bank and Gaza Strip " (Rome, FAO and WFP, 2003), pp. 1 and 3. UN (57) منظمة الأغذية والزراعة " موجز التقرير التنفيذي عن تقييم الأمن الغذائي في الضفة الغربية وقطاع غزة " (روما، منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي، 2003)، الصفحتان 1 و 3.
    The situation is of particular concern in northern Mali, where an estimated 1.35 million people are affected by food insecurity, according to an emergency Food Security Assessment conducted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme and their partners in August. UN وتثير هذه الحالة القلق بشكل خاص في شمال مالي، حيث يوجد ما يقدر بنحو 1.35 مليون شخص متضررين من انعدام الأمن الغذائي، وذلك استنادا إلى تقييم الأمن الغذائي في حالات الطوارئ الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي وجهات شريكة، في آب/أغسطس.
    71. The latest Food Security Assessment, carried out during December 2008 and January 2009 by the Food Security Analysis Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, confirmed that more than 3 million people in Somalia will continue to be in need of humanitarian assistance. UN 71 - يؤكد آخر تقييم للأمن الغذائي أجرته وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2009، أن أكثر من 3 ملايين شخص في الصومال سيظلون في حاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    14. On 6 August, two national officers, from the Food Security Assessment Unit and Save the Children (UK), respectively, were reportedly seized by Ethiopian forces in the village of Deefow, Hiran region, 10 km from the border with Ethiopia. UN 14 - وفي 6 آب/أغسطس، أفادت التقارير بأن القوات الإثيوبية اعتقلت موظفين وطنيين من وحدة تقييم الأمن الغذائي/منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة)، على التوالي، في قرية ديفاو بمنطقة حيران على بُعد 10 كيلومترات من الحدود مع إثيوبيا.
    The appeal will be revised in the light of the post-deyr Food Security Assessment, which indicates an improvement in the overall food security situation in south-central Somalia following abundant rains, with a significant exception being the riverine areas in Gedo and the Juba Valley, where farmland was damaged by the floods and planting hindered by overall insecurity. UN وسيجري تنقيح النداء في ضوء تقييم الأمن الغذائي اللاحق لموسم الأمطار، الذي يشير إلى حدوث تحسن في حالة الأمن الغذائي بوجه عام في جنوب وسط الصومال عقب هطول أمطار غزيرة مع وجود استثناء هام يتمثل في المناطق النهرية في غيدو ووادي جوبا حيث اجتاحت الفيضانات الأراضي الزراعية وأعاق انعدام الأمن بوجه عام عملية الزرع.
    18. Preliminary nationwide figures from the gu harvest assessment, recently conducted by the Food Security Assessment Unit, suggest that overall sorghum and maize production is 35 to 40 per cent higher than the " normal " post-war reference year of 1995. UN 18 - وتدل الأرقام الأولية المستمدة على نطاق البلد بأكمله من تقييم محصول فترة " الغو " ، الذي أجرته مؤخرا وحدة تقييم الأمن الغذائي/منظمة الأغذية والزراعة، على أن الإنتاج الكلي من الذرة الرفيعة والذرة الصفراء أعلى بما يتراوح من 35 إلى 40 في المائة من إنتاج السنة المرجعية " العادية " فيما بعد انتهاء الحرب، وهي سنة 1995.
    On 27 October, a national officer of the United Nations Food Security Assessment Unit, Ali Ahmed Farah, was shot and injured outside Beletwein, reportedly by bandits, and on 17 December, a bomb went off at the office of the Adventist Development Relief Agency in Beletwein. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، أُطلـق الرصاص على موظف وطنـي في وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة للأمم المتحدة، اسمه علـي أحمـد فـرح، وأُصيب بجـراح خارج بـِـليتـوين، وأفادت الأنباء بأن اللصوص هم الذين أطلقوا عليه الرصاص، وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، انفجرت قنبلة في مكتب وكالة السبتـيـين للتنمية والإغاثة في بـِـليتوين.
    38. In August, the Food Security Analysis Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) issued an alert concerning the Shabelle regions of south-central Somalia, which are currently facing a food security and nutrition crisis, with malnutrition rates well above the emergency threshold. UN 38 - وفي آب/أغسطس، أصدرت وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة إنذارا يتعلق بمناطق شابيلي الواقعة في جنوب وسط الصومال، حيث تواجه هذه المناطق أزمة نقص الغذاء والتغذية، وتجاوزت معدلات سوء التغذية فيها عتبة الخطر.
    FSAU and ACF maintained that assistance, with appropriate follow-up, should be addressed to the place of origin of the internally displaced persons to avoid further population movements. UN وأكدت وحدة تقييم الأمن الغذائي للصومال ومنظمة العمل ضد الجوع على ضرورة توجيه المساعدة، إلى الوطن الأصلي للمشردين داخلياً بغية تفادي تحركات جديدة للسكان، وضرورة الاضطلاع بعملية المتابعة المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد