ويكيبيديا

    "تقييم التقدم المحرز في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment of progress made on the implementation
        
    • assess progress made in the implementation
        
    • assess progress in the implementation
        
    • assessment of progress in the implementation
        
    • assessing progress made in implementing
        
    • assess progress in implementing
        
    • assess the progress made in implementing
        
    • assessing progress in the implementation
        
    • evaluation of progress in the implementation
        
    • assessing the progress made in the implementation
        
    • assess the progress made in the implementation
        
    • assessment of progress made in the implementation
        
    • evaluate progress on the implementation
        
    • evaluate the progress made in implementing
        
    • assess progress in implementation
        
    assessment of progress made on the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the four global objectives on forests UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات
    The Conference of the Parties will assess progress made in the implementation of its guidance. UN وسيعمد مؤتمر الأطراف إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توجيهاته.
    The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action and identify areas requiring further action. UN وأتيحت للجنة فرص تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    assessment of progress in the implementation OF UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    An important component in assessing progress made in implementing the goals of the Cairo Conference is a comprehensive analysis of the problem of international migration. UN إن التحليل الشامل لمشاكل الهجرة الدولية يشكل عنصرا مهما في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف مؤتمر القاهرة.
    :: To assess progress in implementing the Board's previous recommendations UN :: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المجلس السابقة
    The Commission continues to assess the progress made in implementing those plans of action. UN وتواصل اللجنة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل تلك.
    Report of the Secretary-General on the assessment of progress made on the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the four global objectives on forests UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات
    Report of the Secretary-General on the assessment of progress made on the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the four global objectives on forests: addendum UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات: إضافة
    assessment of progress made on the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the four global objectives on forests UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات
    Noting that tools developed by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat, including the Programme of Action Implementation Support System, and developed by Member States could be used to assess progress made in the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تلاحظ أن الأدوات التي وضعها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والتي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل،
    9. Decides to assess progress made in the implementation of this decision and to consider the adoption of further guidance, as appropriate, at its eighteenth session. UN 9- يقرر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر والنظر في اعتماد إرشادات إضافية، حسب الاقتضاء، في دورته الثامنة عشرة.
    The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action and identify areas requiring further action. UN وأتيحت للجنة فرص تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    It requests the State party to establish concrete monitoring mechanisms to systematically assess progress in the implementation of those recommendations and, in particular, progress in efforts aimed at the prevention of such crimes. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقيم آليات للرصد الملموس كيما يتم على نحو منهجي تقييم التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات، وبخاصة التقدم المحرز في جهودها الرامية إلى منع تلك الجرائم.
    assessment of progress in the implementation of the proposals for action UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل
    Based on our continued interest in and desire to activate the financing for development agenda, we hope to strengthen the review process and the existing mechanisms to follow up the outcomes of the financing for development process, which form the basis for assessing progress made in implementing Monterrey and Doha. UN وفي إطار حرصنا على مواصلة اهتمامنا بقضية تمويل التنمية ورغبتنا في تفعيلها، فإننا نسعى لتعزيز سبل المتابعة ولدعم الهيكل العام القائم لاستعراض مقررات القرارات المتعلقة بتمويل التنمية، باعتباره الأساس الذي نستند إليه في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مؤتمري مونتيري والدوحة.
    51. The Department of Management agreed that reporting requirements should be identified in order to allow Procurement Division management to assess progress in implementing the best value for money principle in procurement. UN 51 - وافقت إدارة الشؤون الإدارية على ضرورة تحديد مستلزمات الإفادة لتمكين إدارة شعبة المشتريات من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في عمليات الشراء.
    11. Decides to assess the progress made in implementing this decision, and to consider the adoption of further guidance, as appropriate, at its twentieth session. UN 11- يقرر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر والنظر في اعتماد إرشادات إضافية، حسب الاقتضاء، في دورته العشرين.
    However, the Advisory Committee had experienced difficulties in assessing progress in the implementation of the strategy, mainly owing to the timing of and lack of detail in the Secretary-General's progress report, which covered only a few months of activity, resulting in a piecemeal and incomplete reporting process. UN ومع ذلك، فإن اللجنة الاستشارية واجهت صعوبات في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية، حيث حدث ذلك بصفة رئيسية بسبب موعد صدور تقرير الأمين العام المرحلي وافتقاره إلى التفاصيل، فهو لم يغط سوى بضع شهور من نشاط التنفيذ، مما جعل عملية تقديم التقارير مجزأة وناقصة.
    29. evaluation of progress in the implementation of the Convention is also one of the secretariat’s basic functions. UN ٩٢- يمثل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وظيفة أساسية أخرى من الوظائف التي تؤديها اﻷمانة.
    24. Also stresses that review is important for assessing the progress made in the implementation of commitments at all levels; UN 24 - تؤكد أيضا أهمية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات على جميع الصعد؛
    Norway welcomes the opportunity to assess the progress made in the implementation of the recommendations of resolution 48/162. UN وترحب النرويج بفرصة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات القرار ٤٨/١٦٢.
    assessment of progress made in the implementation of General Assembly resolution 50/225 UN ١٩٩٨/٢٢٠ - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥
    External evaluations will be undertaken of the activities of the sector, including to evaluate progress on the implementation of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative mechanisms and to assess alternatives for more effective implementation; UN سيتم الاضطلاع بتقييمات خارجية لأنشطة القطاع، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز في تنفيذ العمليات التجريبية في تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات المبتكرة وتقييم البدائل من أجل التنفيذ بصورة أكثر فعالية؛
    Its main tasks are to evaluate the progress made in implementing the Declaration, to examine the impact of the strategies adopted and to identify activities requiring greater effort. UN ومهمته الرئيسية هي تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان، ودراسة تأثير الاستراتيجيات المعتمدة وتحديد الإجراءات التي تستلزم المزيد من الجهود.
    19. In order to benefit from the technical expertise of the Statistical Commission, a joint parallel event, co-chaired by the Vice-Chairpersons of the two Commissions, was organized during the fifty-first session of the Commission on the Status of Women to discuss the further development of indicators to assess progress in implementation of the Beijing Platform for Action. UN 19 - وللاستفادة من الخبرة التقنية للجنة الإحصائية، تم في أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة تنظيم مناسبة موازية مشتركة برئاسة اثنين من نواب رئيسي اللجنتين لمناقشة زيادة تطوير مؤشرات تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد