ويكيبيديا

    "تقييم اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Committee's assessment
        
    • Committee's evaluation
        
    • the Commission's assessment
        
    • its assessment
        
    • s assessment of
        
    • assessment of the Committee
        
    • assessment of the Commission
        
    • s evaluation of
        
    Having regard to the Preparatory Committee's assessment, the General Assembly should decide to convene a conference in 1998. UN وينبغي أن تقرر الجمعية العامة عقد المؤتمر في عام ١٩٩٨، مع أخذ تقييم اللجنة التحضيرية لﻷمر في الاعتبار.
    This conclusion is based on the Committee's assessment of the relationship between the authors' way of life and the lands covered by their claims. UN ويرتكز هذا الاستنتاج على تقييم اللجنة للعلاقة بين نهج الحياة الذي يسير عليه أصحاب البلاغ والأراضي المشمولة بمطالباتهم.
    Such circumstances could not be specified in advance; they could only be determined following the Committee's evaluation of a particular case. UN وأشار إلى أن هذه الظروف لا يمكن تحديدها مسبقاً، وإنما يمكن أن تتحدد بعد تقييم اللجنة لحالة معينة.
    The Advisory Committee had made pertinent comments which would guide the Committee's evaluation. UN وقدمت اللجنة الاستشارية تعليقات ذات صلة من شأنها أن توجه تقييم اللجنة.
    Whilst an improvement on the earlier version, the Commission's assessment was that this new version was still incomplete. UN ومع أن هذا النص الجديد أحسن من النص السابق، فهو لا يزال ناقصا، حسب تقييم اللجنة.
    This conclusion is based on the Committee's assessment of the relationship between the authors' way of life and the lands covered by their claims. UN ويرتكز هذا الاستنتاج على تقييم اللجنة للعلاقة بين نهج الحياة الذي يسير عليه أصحاب البلاغ والأراضي المشمولة بمطالباتهم.
    Thereafter, the Rapporteur on follow-up transmits the Committee's assessment in writing to the State party concerned. UN بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية.
    Also of interest was the Committee's assessment of the extent to which persons with disabilities were able to engage in the effective exercise of their political rights. UN ومن المهم أيضا توفير معلومات عن تقييم اللجنة لمدى تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقوقهم السياسية ممارسة فعلية.
    The Committee's assessment is based on the preliminary assessment provided by the Rapporteur on follow-up, the alternate rapporteur and the Committee member who acted as country rapporteur when the State party presented its periodic report. UN ويستند تقييم اللجنة إلى التقييم الأولي الذي يقدمه المقرر المعني بالمتابعة، والمقرر المناوب، وعضو اللجنة الذي تولى مهام المقرر القطري وقت تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري.
    It considers, however, that the inconsistences in the complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of her deportation to Ethiopia. UN غير أنها ترى أن أوجه عدم الاتساق في رواية صاحبة الشكوى لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حالة ترحيلها إلى إثيوبيا.
    Committee's evaluation: Additional information is required in respect of paragraphs 15 and 20. UN تقييم اللجنة: من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرتين 15 و20.
    The Committee's evaluation would therefore be that no real change had been recorded in that regard. UN ولذلك سيكون تقييم اللجنة أنه لم يسجل أي تغيير حقيقي في هذا الصدد.
    The Committee regrets that such data were not available on the International Tribunal's 1996 expenditures, which hampered the Committee's evaluation of the proposals. UN وتأسف اللجنة لعدم إتاحة هذه البيانات بشأن نفقات عام ١٩٩٦ للمحكمة، مما أعاق تقييم اللجنة للمقترحات.
    This hampered the Advisory Committee's evaluation of the proposals. UN فقد حال ذلك دون تقييم اللجنة الاستشارية للمقترحات.
    A letter should be sent to the State party reflecting the Committee's evaluation. UN ينبغي توجيه رسالة إلى الدولة الطرف تتضمن تقييم اللجنة.
    During those talks, I gave the Commission's assessment of the important progress achieved since June, and what remained to be done. UN وأثناء هذه المحادثات عرضت تقييم اللجنة للتقدم المهم المحرز منذ شهر حزيران/يونيه، وأشرت إلى ما يتعين بعد إنجازه.
    As regards country-specific mandates, suggestions that the Commission's effectiveness and efficiency might be enhanced by establishing terms exceeding a single year should be given careful consideration on a case-by-case basis in the light of the Commission's assessment of how best to advance the promotion and protection of human rights in the prevailing circumstances. UN وفيما يتعلق بالولايات المحددة باﻷقطار، ينبغي إيلاء النظر الدقيق إلى اقتراحات إمكانية تعزيز فعالية اللجنة وكفاءتها بتحديد فترات تتجاوز سنة واحدة وذلك على أساس كل حالة على حدة في ضوء تقييم اللجنة ﻷفضل السبل للنهوض بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في الظروف السائدة.
    After the further hearing, if any, the independent review committee shall make recommendations based on its assessment of the documents and the hearings. UN وتقدم لجنة الاستعراض المستقل بعد جلسة الاستماع الإضافية، إن عُقدت، توصيات بناء على تقييم اللجنة للوثائق ولجلسات الاستماع.
    7.1 In a submission dated 9 June 2010, the author insists on her claim that the assessment made by the migration authorities is different from the assessment of the Committee under article 3 of the Convention. UN 7-1 في بيان بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2010، تصر صاحبة الشكوى على ادعائها أن تقييم سلطات الهجرة مختلف عن تقييم اللجنة بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    The General Assembly will also be appraised of the assessment of the Commission on the progress achieved in meeting the objectives for 2003 set out in the Political Declaration, in a report to be submitted to the Assembly in 2003. UN وسوف تُطلع الجمعية العامة أيضا على تقييم اللجنة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عام 2003 المبينة في الإعلان السياسي وذلك في تقرير يقدم إلى الجمعية في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد