It also encouraged the incorporation of the Millennium Ecosystem Assessment methodology as a tool to promote the MDGs. | UN | كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية. |
According to the Millennium Ecosystem Assessment, climate change was a root cause of biodiversity loss. | UN | ويُستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن تغيُّر المناخ هو السبب الأساسي لفقدان التنوع البيولوجي. |
According to the Millennium Ecosystem Assessment, that objective was achievable, provided the international community redoubled its efforts. | UN | ويستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن هذا الهدف قابل للتحقيق، بشرط مضاعفة المجتمع الدولي لجهوده. |
SEEA was thus recognized as a valuable tool in support of the Millennium Ecosystem Assessment. C. Revision of SEEA-2003 | UN | وهكـذا تم الاعتراف بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية كأداة قيمة لدعم تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية. |
the MA's projections indicate that desertification is currently one of the greatest environmental and development challenges. | UN | وتشير توقعات تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إلى أن التصحر هو أحد أكبر التحديات الراهنة المتعلقة بالبيئة والتنمية. |
Millennium Ecosystem Assessment reports distributed/utilized in five MDG country reports. | UN | توزيع واستخدام تقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في خمسة تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was therefore crucial that, as stated in the 2005 Millennium Ecosystem Assessment, the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystem services be placed at the centre of policymaking. | UN | وبالتالي فإن وضع مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في صميم صنع السياسات يُعتبر من الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة، كما ورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005. |
Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()، |
According to the Millennium Ecosystem Assessment Desertification Synthesis report, some 10-20 per cent of drylands are already degraded. | UN | وفقا لما جاء في تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر، فإن حوالي 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة قد تدهور بالفعل. |
Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()، |
The project builds upon recommendations from the Millennium Ecosystem Assessment that highlight the need for improved knowledge and capacity for undertaking integrated assessment at the national and local levels. | UN | ويبني هذا المشروع على توصيات مستمدة من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية والتي تبرز الحاجة إلى تحسين المعارف والقدرة على إجراء تقييم متكامل على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The Millennium Ecosystem Assessment of 2005 reported that over 60 per cent of ecosystem services provided worldwide are in decline. | UN | وورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005 أن ما يفوق 60 في المائة من خدمات النظم الإيكولوجية المقدمة على الصعيد العالمي آخذة في التراجع. |
The Millennium Ecosystem Assessment of 2005 reported that over 60 per cent of the ecosystem services provided worldwide is in decline. | UN | وورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005 بأن ما يربو على 60 في المائة من الخدمات المقدمة حول العالم في مجال النظم الإيكولوجية آخذ في التراجع. |
Liaison with relevant institutions and processes, including the Millennium Ecosystem Assessment (MEA) and the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) project. | UN | :: التواصل مع المؤسسات والعمليات ذات الصلة، بما فيها تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
C. Relevant statements of the Millennium Ecosystem Assessment and the Land Degradation Assessment in Drylands project 33 - 48 9 | UN | جيم - البيانات ذات الصلة بمشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي التربة في الأراضي الجافة 33-48 10 |
C. Relevant statements of the Millennium Ecosystem Assessment and the Land Degradation Assessment in Drylands project | UN | جيم - البيانات ذات الصلة بمشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي التربة في الأراضي الجافة |
33. The Millennium Ecosystem Assessment (MA) was initiated in 2002 under the auspices of the United Nations, with its secretariat coordinated by UNEP. | UN | 33- أُطلقت مبادرة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في عام 2002 تحت إشراف الأمم المتحدة، وينسق أمانتها برنامجُ الأمم المتحدة للبيئة. |
The Millennium Ecosystem Assessment (MA) framework on ecosystem services is useful in this context and the UNCCD should apply an ecosystem approach in the broadest sense to its work. | UN | وإطار خدمات النظم الإيكولوجية المندرج في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إطار مفيد في هذا السياق، كما ينبغي أن يُطبّق في أنشطة الاتفاقية نهج مستند إلى النظم الإيكولوجية بالمعنى الواسع. |
the MA is an open, transparent process. | UN | يمثل مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية عملية مفتوحة وشفافة. |
10. The World Bank's recent report " Where is the Wealth of Nations? " backs up the MA's statement by demonstrating that most of the countries affected by land degradation derive their income from exploiting renewable natural resources, classed as " natural capital " . | UN | 10- يؤكد تقرير البنك الدولي الذي صدر حديثاً بعنوان " أين ثروات الأمم " استنتاجاً توصل إليه تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية مؤداه أن معظم البلدان المتأثرة بتردي الأراضي تستمد إيراداتها من استغلال الموارد الطبيعية المتجددة، المصنّفة تحت مسمى " الرصيد الطبيعي " . |