ويكيبيديا

    "تقييم جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new evaluation
        
    • new assessment
        
    The increasing number of stakeholders involved in development programs asks for new evaluation methodologies. UN وتزايد عدد أصحاب الشأن المشاركين في البرامج الإنمائية يستدعي وجود منهجيات تقييم جديدة.
    UNHCR places particular importance on the development of new evaluation methodologies. UN 22- تعلق المفوضية أهمية خاصة على تطوير منهجيات تقييم جديدة.
    39. Efforts are under way to adopt new evaluation techniques. UN ٣٩ - يجري بذل جهود لﻷخذ بتقنيات تقييم جديدة.
    In particular, OAI implemented new assessment procedures for complaints. UN ونفذ المكتب، على نحو خاص، إجراءات تقييم جديدة لتلقي الشكاوى.
    A new assessment cycle is currently under way and its likely to confirm this positive trend. UN وتجري حاليا دورة تقييم جديدة ومن المرجح أن تؤكد هذا الاتجاه الإيجابي.
    A new assessment cycle is currently under way and will likely confirm this positive trend. UN وتُجرى حاليا دورة تقييم جديدة ومن المرجح أن تؤدي إلى تأكيد هذا الاتجاه الإيجابي.
    On the other hand, it was stated that the introduction of new evaluation criteria at the second stage could introduce new terms and conditions, and be open to abuse. UN ومن ناحية أخرى، ذُكر أن استحداث معايير تقييم جديدة في المرحلة الثانية يمكن أن يترتب عليه وضع أحكام وشروط جديدة، مما يفسح المجال لإساءة الاستغلال.
    UNFPA is developing a new evaluation policy that is establishing definitions, principles and standards; delineating the evaluation roles and responsibilities of various offices; and describing the attributes of an effective evaluation function. UN والصندوق بصدد وضع سياسة تقييم جديدة تضع التعريفات والمبادئ والمقايييس؛ وتحدد الأدوار والمسؤوليات التقييمية لعدة مكاتب؛ وتصف سمات وظيفة التقييم الفعالة.
    12. Welcomes the movement of the Department of Public Information towards a new " evaluation culture " of increased performance management, based on, inter alia, an annual programme impact review, as well as feedback from Member States, where appropriate; UN 12 - ترحب باتجاه إدارة شؤون الإعلام نحو " ثقافة تقييم " جديدة تستهدف زيادة إدارة الأداء، على أساس عدة أمور منها استعراض سنوي لأثر البرامج، وكذلك على التعليقات الواردة من الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛
    12. Welcomes the movement of the Department of Public Information towards a new " evaluation culture " of increased performance management, based on, inter alia, an annual programme impact review, as well as feedback from Member States, where appropriate; UN 12 - ترحب باتجاه إدارة شؤون الإعلام نحو " ثقافة تقييم " جديدة تستهدف زيادة إدارة الأداء، على أساس عدة أمور منها استعراض سنوي لأثر البرامج، وكذلك على المعلومات المرتدة من الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛
    12. Welcomes the movement of the Department of Public Information towards a new " evaluation culture " of increased performance management, based on, inter alia, an annual programme impact review, as well as feedback from Member States, where appropriate; UN 12 - ترحب باتجاه إدارة شؤون الإعلام نحو " ثقافة تقييم " جديدة تستهدف زيادة إدارة الأداء، على أساس عدة أمور منها استعراض سنوي لأثر البرامج، وكذلك على المعلومات المرتدة من الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛
    13. Finally, a new evaluation tool had been introduced and integrated into all aspects of the Department's work. UN 13 - وأخيرا، تم استحداث أداة تقييم جديدة وإدماجها في جميع جوانب عمل الإدارة.
    64. In 2007, as part of the restructuring exercise, the Peacekeeping Best Practices Section, the Integrated Training Service and a new evaluation capacity were regrouped into a single division: the Policy, Evaluation and Training Division. UN 64 - وفي عام 2007، وكجزء من عملية إعادة الهيكلة تم جمع القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام، ودائرة التدريب المتكامل وقدرة تقييم جديدة في شعبة واحدة، هي: شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب.
    With the establishment of EPAU in 1999, UNHCR introduced a new evaluation policy, based on the principles of transparency, independence, consultation and relevance. UN 5- بإنشاء الوحدة في عام 1999، أخذت المفوضية للمرة الأولى بسياسة تقييم جديدة تستند إلى مبادئ الشفافية والاستقلال والتشاور والصلة الوثيقة بالمقصود.
    In the course of the biennium, the Department will accelerate its movement towards a new " evaluation culture " of increased performance management, which recognizes the need to ensure that the most important activities are under constant review. UN وخلال فترة السنتين، ستعجل الإدارة خطاها نحو إحلال " ثقافة تقييم جديدة " لإدارة تقوم على نحو متزايد بتقييم الأداء وتسلم بالحاجة إلى وضع أهم البرامج قيد الاستعراض المتواصل.
    The United Nations is pilot testing a new assessment tool whereby a supervisor with at least three supervisees can ask them for an assessment of his/her managerial skills and which also includes a voluntary peer review system. UN وتقوم الأمم المتحدة باختبار تجريبي لأداة تقييم جديدة يمكن في إطارها لمشرف على ثلاثة موظفين على الأقل أن يطلب منهم إجراء تقييم لمهاراته الإدارية، وتشمل أيضاً نظاماً لاستعراض النظراء الطوعي.
    The United Nations is pilot testing a new assessment tool whereby a supervisor with at least three supervisees can ask them for an assessment of his/her managerial skills and which also includes a voluntary peer review system. UN وتقوم الأمم المتحدة باختبار تجريبي لأداة تقييم جديدة يمكن في إطارها لمشرف على ثلاثة موظفين على الأقل أن يطلب منهم إجراء تقييم لمهاراته الإدارية، وتشمل أيضاً نظاماً لاستعراض النظراء الطوعي.
    Any new assessment must weigh those difficulties while remaining committed to the principles of the Charter, particularly capacity to pay. UN ويتعين على أي عملية تقييم جديدة تجرى أن تأخذ وزن هذه الصعوبات في الاعتبار دون الإخلال بمبادئ الميثاق، ولا سيما بمبدأ القدرة على السداد.
    The most significant of these was the introduction of a new assessment methodology which, like other initiatives related to the resident coordinator system, was carried out by the UNDG Working Group on Resident Coordinator Issues. UN وكان أهم هذه الجهود هو الأخذ بمنهجية تقييم جديدة نفذها، على غرار المبادرات الأخرى ذات الصلة بنظام المنسقين المقيمين، الفريق العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    209. The United Nations Mine Action Service has also planned to undertake new assessment missions and level 1 surveys, in an effort to determine precisely the true extent of the contamination problem. UN ٢٠٩ - كما تعتزم دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام الاضطلاع ببعثات تقييم جديدة وعمليات مسح من المستوى ١، وذلك في محاولة لتحديد المدى الحقيقي لمشكلة التلوث باﻷلغام على وجه الدقة.
    5. Recognizes the important synergy between the revitalized INFOTERRA and a new assessment strategy of the United Nations Environment Programme for the purpose of facilitating the flow of information between the organization and its partners; UN ٥ - يدرك أوجه التداعم المهمة المقامة بين النظام الدولي للمعلومات البيئية المعاد تنشيطه واستراتيجية تقييم جديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لغرض تيسير تدفق المعلومات بين المنظمة وشركائها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد