ويكيبيديا

    "تقييم سريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapid assessment
        
    • rapid appraisal
        
    • quick assessment
        
    • rapid evaluation
        
    • fast-track evaluation
        
    • rapidly assess
        
    (i) rapid assessment of the state of the health care network in the provinces and municipalities and drafting of technical criteria on which to base infrastructure rehabilitation. UN `1` إجراء تقييم سريع لأوضاع الشبكة الصحية في المقاطعات والبلديات ووضع معايير تقنية لإعادة تأهيل البنى التحتية.
    Conduct rapid assessment of protection issues related to children and women in emergencies. UN إجراء تقييم سريع لمسائل الحماية فيما يتعلق بالأطفال والنساء في حالات الطوارئ.
    Conduct rapid assessment of protection issues related to children and women in emergencies. UN :: إجراء تقييم سريع لمسائل حماية الأطفال والنساء في حالات الطوارئ.
    rapid assessment of the Operational Activities of the United Nations System in Cape Verde UN تقييم سريع لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الرأس اﻷخضر
    At the national level, a rapid assessment survey of drug abuse was implemented in Croatia. UN وعلى المستوى الوطني أجريت دراسة لاجراء تقييم سريع لمدى تعاطي المخدرات في كرواتيا.
    Conduct rapid assessment of protection issues related to children and women in emergencies UN :: إجراء تقييم سريع لمسائل الحماية المتعلقة بالأطفال والنساء في حالات الطوارئ.
    It will also offer rapid assessment techniques for each selected case or project. UN وسيتيح أيضاً تقنيات لإجراء تقييم سريع لكل حالة أو مشروع يجري انتقاؤهما.
    1. Conduct a rapid assessment to identify priority humanitarian action for children. UN 1 - إجراء تقييم سريع لتحديد أولويات العمل الإنساني لصالح الأطفال.
    In consultation and collaboration with partners, UNICEF will carry out a rapid assessment of the situation of children and women. UN ستقوم اليونيسيف، بالتشاور والتعاون مع الشركاء، بإجراء تقييم سريع لحالة الطفل والمرأة.
    To kick-start this assessment of the region, a rapid assessment has been executed. . UN ولبدء تقييم هذه المنطقة؛ تم تنفيذ تقييم سريع.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has undertaken a rapid assessment survey of the poppy planting trends, to be published shortly. UN وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإجراء تقييم سريع لاتجاهات زراعة الخشخاش سيُنشر قريبا.
    In 2013, an independent rapid assessment of projects funded by the Trust Fund was undertaken. UN وفي عام 2013، أُجري تقييم سريع مستقل للمشاريع التي يمولها الصندوق.
    Only a few days after the ceasefire, programmes resumed and a rapid assessment of the humanitarian consequences of the hostilities was conducted, on the basis of which responsive programming was undertaken. UN وبعد بضعة أيام فقط من وقف إطلاق النار، استأنفت البرامج عملها وأجري تقييم سريع لآثار الأعمال العدائية من حيث المساعدة الإنسانية، بدأ على أساسه تنفيذ البرامج لتلبية الاحتياجات.
    In 2008, a rapid assessment on MWHs was conducted, leading to the development of operational guidelines and procurement of equipment and supplies, to facilitate the process. UN وفي عام 2008، أُجري تقييم سريع لدور الانتظار تلك أدى إلى وضع مبادئ توجيهية عملية وشراء معدات وإمدادات لتيسير العملية.
    It should be based on a rapid assessment of the physical, social, economic and institutional damage, and immediate needs. UN ويجب أيضا أن تقوم العملية على تقييم سريع للضرر المادي والاجتماعي والاقتصادي والمؤسسي وللاحتياجات الفورية.
    It also provided assistance to the Parliament of Kenya in conducting a rapid assessment of the legislative environment for women's and children's health and supported the Parliament of Uganda in developing an advocacy strategy for women's and children's health. UN وقدمت أيضا المساعدة إلى برلمان كينيا في إجراء تقييم سريع للبيئة التشريعية في مجال صحة المرأة والطفل، وقدمت الدعم للبرلمان الأوغندي في وضع استراتيجية للدعوة بشأن صحة المرأة والطفل.
    In the Sudan, UNICEF supported the National Council for Child Welfare in conducting a rapid assessment to verify whether those sentenced to death or executed were under the age of 18. UN وفي السودان، دعمت اليونيسيف المجلس القومي لرعاية الطفولة في إجراء تقييم سريع للتحقق مما إذا كان المحكوم عليهم بالإعدام أو الذين نفذت فيهم أحكام الإعدام تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    ILO is helping to conduct the national labour force survey, as well as a rapid assessment on labour market information, highlighting opportunities to generate employment for populations affected by the conflict. UN وتساعد منظمة العمل الدولية في إجراء الدراسة الاستقصائية الوطنية عن القوة العاملة إضافة إلى تقييم سريع للمعلومات المتعلقة بسوق العمل حيث سُلط الضوء على فرص توفير العمل للسكان المتضررين من الصراع.
    In Pakistan, UNHCR, together with a non-governmental organization, the United States of America Save the Children Fund, is working with local doctors to develop and pilot test a rapid appraisal assessment of the reproductive health needs of Afghan refugee women. UN وفي باكستان، تتعاون مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإحدى المنظمات غير الحكومية وهي صندوق إنقاذ الطفولة التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية، مع اﻷطباء المحليين ﻹجراء تقييم سريع لاحتياجات الصحة اﻹنجابية للاجئات اﻷفغانيات وإجراء اختبار تجريبي لهذا التقييم.
    41. As a first step to United Nations involvement in a mined area, a quick assessment must be made, in order broadly to identify mined areas, the types of mines in use, the technical nature of the problem, and the existence of local capacities. UN ١٤ - وكخطوة أولى نحو اشتراك اﻷمم المتحدة في العمل في المناطق المزروعة باﻷلغام، لا بد من اجراء تقييم سريع غايته اجراء التحديد العام لهذه المناطق، وﻷنواع اﻷلغام المستخدمة، والطابع التقني للمشكلة، ووجود القدرات المحلية.
    A rapid evaluation of values of biodiversity and ecosystem services has been included in the draft work programme as deliverable 3 (d). UN وقد أُدرج تقييم سريع لقيم التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في مشروع برنامج العمل بوصفه الناتج 3 (د).
    She reported that the Regional Office had also participated in a fast-track evaluation of the Pacific islands country programme. UN وذكرت أن المكتب الإقليمي شارك أيضاً في تقييم سريع للبرنامج القطري بجزر المحيط الهادئ.
    Capability should be developed to rapidly assess impacts on the wider environment, including for land, water and air, and their humanitarian and socio-economic implications. UN وينبغي تطوير القدرات اللازمة لإجراء تقييم سريع لآثار تلك الطوارئ على البيئة الأرحب، بما فيها آثارها على الأراضي والمياه والهواء، وآثارها الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد