ويكيبيديا

    "تقييم عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general assessment
        
    • overall assessment
        
    • general evaluation
        
    • overall evaluation
        
    • General appreciation
        
    • generic assessment
        
    • overall rating
        
    • broad assessment
        
    • global evaluation
        
    It was recognized that partnerships could help deliver sustainable development at the regional and subregional levels and that self-assessment at the individual partnership level is needed before a general assessment at the Commission level is made. UN وتم التسليم بأن الشراكات يمكن أن تساعد في إنجاز التنمية المستدامة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية، وأن ثمة حاجة للتقييم الذاتي على مستوى الشراكات الفردية قبل إجراء تقييم عام على مستوى اللجنة.
    It is too early for a general assessment of the significance of the Guidance, but its impact on the subsequent practice of States will be of interest. UN ومن السابق لأوانه إصدار تقييم عام لأهمية التوجيهات، لكن أثره على الممارسات اللاحقة للدول سيكون جديرا بالاهتمام.
    137. An overall assessment of the public sector indicates that women constitute majority workers in several public institutions. UN 138- ويشير تقييم عام للقطاع العام إلى أن المرأة تشكل أغلبية العاملين في عدة مؤسسات عامة.
    overall assessment of compliance with allocation process UN تقييم عام لمدى الامتثال لإجراءات التخصيص
    She would be interested in hearing a general evaluation of the findings with respect to underperformance. UN وسيكون من دواعي اهتمامها الاستماع إلى تقييم عام للنتائج فيما يتعلق بالقصور في اﻷداء.
    :: An overall evaluation of regional advisory services by focal points in member countries, through a standardized questionnaire; UN :: تقييم عام للخدمات الاستشارية الإقليمية، أجرته مراكز التنسيق في البلدان الأعضاء بواسطة استبيان موحد التصميم؛
    In the area of adolescent health, technical assistance was provided through a general assessment of the health information system. UN وفي مجال صحة المراهقين، تم توفير المساعدة التقنية من خلال تقييم عام لنظام المعلومات الصحية.
    The purpose of this report is to provide a general assessment of election day. UN ويرمي هذا التقرير الى تقديم تقييم عام ليوم الانتخابات.
    However, this varies greatly from country to country; therefore, the Inspectors conclude that a general assessment disregarding the context is impossible. UN غير أن هذا يتفاوت تفاوتاً كبيراً من بلد إلى بلد؛ لذلك، يخلص المفتشان إلى أن من المستحيل إصدار تقييم عام مع تجاهل السياق.
    After 15 years of efforts and noting the changes currently introduced by the Human Rights Council, the Working Group believes this is a good moment to undertake a general assessment of what it had encountered on the penitentiary systems and the condition of detainees. UN ويرى الفريق العامل، بعد 15 سنة من الجهود ومع ملاحظة التغييرات التي يجريها مجلس حقوق الإنسان حالياً، أن الوقت مناسب لإجراء تقييم عام لما شهده بخصوص نظم السجون وظروف المحتجزين.
    4. general assessment of the performance of the agricultural sector in the last 10 years: achievements, constraints and opportunities UN 4- تقييم عام لأداء القطاع الزراعي في السنوات العشر الأخيرة: الإنجازات والمعوقات والفرص
    There was general agreement that a discussion on negative security assurances could not be conducted in isolation from a general assessment of the security situation both at regional and global levels. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه لا يمكن إجراء مناقشات بشأن ضمانات اﻷمن السلبية بمعزل عن تقييم عام للحالة اﻷمنية على المستويين اﻹقليمي والعالمي.
    An overall assessment of the implementation of critical recommendations will be made after the submission of that report. UN وسيتم إجراء تقييم عام لتنفيذ التوصيات الجوهرية بعد تقديم هذا التقرير.
    When occupational injuries are assessed, an overall assessment of various independent conditions shall be made. UN وعند تقييم الإصابات المهنية، يجب إجراء تقييم عام لأوضاع مستقلة شتى.
    An overall assessment of compliance, however, could not be carried out yet. UN إلا أنه تعذر حتى الآن إجراء تقييم عام للامتثال.
    However, developments in the CSCE area continue to lead us to a rather pessimistic overall assessment. UN بيد أن التطورات في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لا تزال تقودنا الى تقييم عام متشائم بعض الشيء.
    Specifically, the study provided: (i) an overall assessment of the impacts and other results achieved since the GEF restructuring in 1994; (ii) an assessment of the effectiveness of GEF policies, strategies and programs; and (iii) key lessons and recommendations on how to render GEF support more effective in contributing to global environmental benefits. UN وتوفر الدراسة بوجه خاص: `1` تقييم عام للآثار التي تحققت، هي وغيرها من النتائج، منذ إعادة هيكلة المرفق في عام 1994؛ `2` وتقييم لفعالية سياساته واستراتيجياته وبرامجه؛ `3` والدروس الرئيسية المستفادة وتوصيات بشأن كيفية جعل الدعم الذي يقدمه المرفق أكثر فعالية في المساهمة في المنافع البيئية العالمية.
    :: general evaluation of ICP 2011 UN :: تقييم عام لبرنامج المقارنات الدولية لعام 2011
    :: This would in turn permit an overall evaluation of residual requirements for international assistance UN :: وهذا بدوره سيتيح إجراء تقييم عام لما سيتبقى من احتياجات من المساعدة الدولية
    General appreciation of the issues of information security UN تقييم عام لمسائل أمن المعلومات
    In general, the information provided on research and systematic observation was not sufficient to make any generic assessment of the technical difficulties and constraints faced by Parties. UN 43- وعموماً، لم تكن المعلومات المقدمة عن البحوث والمراقبة المنهجية كافية للقيام بأي تقييم عام للصعوبات والمعوقات التقنية التي تواجهها الأطراف.
    As several outcome indicators under this sub-goal are qualitative in nature, an overall rating is given rather than an overall performance score. UN وبما أن عدة مؤشرات من مؤشرات النواتج في إطار هذا الهدف الفرعي هي ذات طابع نوعي، فقد أُعطي تقييم عام بدلا من درجة عامة للأداء.
    This revealed that one broad assessment was not sufficient. UN وكشف ذلك عن أن إجراء تقييم عام واحد ليس كافيا.
    29. A global evaluation of the pilot phase of Capacity 21 (1992-2001) was conducted by a team of independent consultants over the past year. UN 29 - قام فريق من المستشارين المستقلين في أثناء العام الماضي بإجراء تقييم عام للمرحلة التجريبية لبرنامج بناء القدرات للقرن 21 (1992-2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد