ويكيبيديا

    "تقييم فني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assessment
        
    • technical evaluation
        
    • expert evaluation
        
    • substantive evaluation
        
    • substantive assessment
        
    • an expert assessment
        
    • technical evaluations
        
    Prior to the deployment of any United Nations mission, an integrated mission planning process must be completed, including a comprehensive technical assessment mission into Somalia. UN وقبل نشر أي بعثة للأمم المتحدة، يجب إنجاز عملية تخطيط متكامل للبعثة تشمل إيفاد بعثة تقييم فني شامل إلى الصومال.
    technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    A technical assessment on progress in the implementation of the standards for Kosovo, prepared by my Special Representative, is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تقييم فني أعده ممثلي الخاص بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير فيما يتعلق بكوسوفو.
    Preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management and installation in 10 mission locations UN إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم فني لنظام تجاري جاهز لإدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات
    The Government reported that a technical evaluation study was being made. UN وأفادت الحكومة أنه يجري الاضطلاع بدراسة تقييم فني.
    If there is any doubt that identification documents have been forged, the relevant Croatian authorities can ask for expert evaluation of the mentioned documents. UN وإذا وُجد أي شك مؤداه أن وثائق الهوية مزورة، يمكن للسلطات الكرواتية المختصة أن تطلب إجراء تقييم فني للوثائق المذكورة.
    technical assessment of progress in implementation of the standards for Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    technical assessment of progress in implementation of the standards for Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    In view of the current security environment, a new technical assessment mission which could spend enough time inside Somalia to gather detailed information about the conditions on the ground has not been possible. UN وبسبب الظروف الأمنية الحالية، تعذر إيفاد بعثة تقييم فني جديدة لقضاء فترة زمنية كافية على الأراضي الصومالية من أجل جمع معلومات مفصلة عن الأوضاع السائدة في الميدان.
    The results of an official technical assessment, partially confirmed by United Nations observations, suggest that any localized increase in power output is offset by the overall rate of deterioration in other components in the power stations and parts of the distribution network. UN ويتبين من نتائج تقييم فني رسمي أكدته جزئيا ملاحظات اﻷمم المتحدة، أن أي زيادة موضعية في إنتاج الطاقة يغطيها معدل التدهور العام في بقية العناصر بمحطات توليد الطاقة وأجزاء شبكة التوزيع.
    An external technical assessment confirmed the improvement in the licit drug control systems in three of the four pilot countries: Ethiopia, Uganda and United Republic of Tanzania. UN وأكد تقييم فني خارجي التحسن الذي حدث في نظام مراقبة العقاقير المشروعة في ثلاثة من البلدان الأربعة التي طبق فيها المشروع على سبيل الاسترشاد، وهي اثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Conducted electoral technical assessment UN إجراء تقييم فني يتعلق بالانتخابات
    Conducted electoral technical assessment UN :: إجراء تقييم فني يتعلق بالانتخابات
    technical assessment of progress in implementation of the standards for Kosovo Prepared by the Special Representative of the Secretary-General for Kosovo, 30 April 2006 UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو أعده الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، 30 نيسان/أبريل 2006
    UNAMID reduced the number of days required for a technical evaluation in the requisition process to 15 days during the reporting period UN في الفترة المشمولة بالتقرير، نجحت العملية المختلطة في خفض عدد الأيام المطلوبة لإجراء تقييم فني في إطار عمليات التوريد إلى 15 يوما
    The Deputy Prime Minister proposed that a further technical evaluation meeting be held on the entire issue of VX in the near future. UN واقترح نائب رئيس الوزراء أن يعقد اجتماع تقييم فني آخر بشأن موضوع العامل VX برمته في المستقبل القريب.
    In order to ensure that the statistical expertise of member States be fully applied, the Chairman of the Commission appointed a Friends of the Chair advisory group to conduct an in-depth technical evaluation of all United Nations conference indicators. UN وسعيا إلى كفالة الاستفادة الكاملة من الخبرة الإحصائية المتوافرة لدى الدول الأعضاء، عين رئيس اللجنة فريقا استشاريا من أصدقاء الرئيس لإجراء تقييم فني متعمق لجميع مؤشرات مؤتمرات الأمم المتحدة.
    The Inter-agency Group against Terrorism (GRICTE) is currently carrying out a technical evaluation of the possibility of proposing reforms to the Penal Code or of enacting a special law that would characterize the financing of terrorist acts as a separate crime. UN ويقوم في الوقت الراهن الفريق المشترك بين الوكالات لمناهضة الإرهاب، بإجراء تقييم فني لإمكانية اقتراح إدخال إصلاحات على القانون الجنائي أو سن قانون خاص جديد يجرّم بصفة مستقلة تمويل أعمال الإرهاب.
    Concerning the latter claim, the State party observes that the author omitted to restate his request for a confrontation with witnesses and an expert evaluation before the Court of Appeal of Besançon. UN وفيما يتعلق بالادعاء اﻷخير، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ أغفل إعادة عرض طلبه للمواجهة بالشهود وإجراء تقييم فني أمام محكمة استئناف بيزانسون.
    Four substantive evaluation reports published and disseminated per annum. UN (ﻫ) أربع تقارير تقييم فني تنشر وتوزع كل سنة.
    :: substantive assessment of reports drafted by IMC UN :: تقييم فني للتقارير التي تعدها لجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا
    The Ministry grants the approval note for textbooks upon the publisher's application and following an expert assessment by independent examiners. UN والوزارة تمنح الملحوظة بالموافقة للكتب المدرسية بناء على طلب الناشر وعقب تقييم فني على يد محققين مستقلين.
    The Procurement Service planned to implement new procedures whereby United Nations organizations with technical expertise in particular markets would conduct technical evaluations of vendors in those areas. UN وتعتزم دائرة المشتريات تنفيذ إجراءات جديدة تمكن منظمات الأمم المتحدة التي لديها خبرة تقنية في بعض الأسواق من إجراء تقييم فني للبائعين في تلك المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد