ويكيبيديا

    "تقييم لحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment of the status of
        
    • assessment of the situation of
        
    • assessment of the state of
        
    • an assessment of
        
    • an evaluation of
        
    An assessment of the status of DAC in the region was carried out, to examine opportunities, priorities and strategies. UN وأجري تقييم لحالة هذا المحتوى في المنطقة بغية بحث الفرص والأولويات والاستراتيجيات.
    3. assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 3 - تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    3. assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 3 - تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In addition to its ongoing programme, targeting especially the provision of food and assistance to medically vulnerable civilians, ICRC is in the final stages of an assessment of the situation of the population of the Kodori Valley, which remains almost completely cut off from other areas of Georgia. UN وباﻹضافة إلى البرنامج الجاري الذي تضطلع به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والذي يستهدف بوجه خاص توفير اﻷغذية والمساعدة للمدنيين المستضعفين طبيا، فهي تقوم اﻵن بتنفيذ المراحل اﻷخيرة من تقييم لحالة السكان في وادي كودوري، الذي لا يزال منعزلا تماما، تقريبا، عن المناطق اﻷخرى في جورجيا.
    An assessment of the state of the marine environment, on a global scale, to support decision-making and adaptive management, was considered desirable. UN ورُئي أن من المستصوب إجراء تقييم لحالة البيئة البحرية، على الصعيد العالمي، لدعم عملية صنع القرار والإدارة القادرة على التكيف.
    3. assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 3 - تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    An assessment of the status of DPM in sub-Saharan Africa has been completed, providing a basis for strengthening country capacities; UN وقد أنجز تقييم لحالة التأهب للجفاف والتخفيف من حدته جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، مما يوفر أساسا يستند إليه في تعزيز القدرات القطرية؛
    An assessment of the status of marine litter in the Mediterranean, which had been requested by UNEP, was conducted as parted of the preparation of a regional strategy on marine litter. UN وأُجري تقييم لحالة النفايات البحرية في البحر الأبيض المتوسط، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار تحضير استراتيجية إقليمية تعنى بالنفايات البحرية.
    A compendium containing the goals, targets and commitments of major United Nations conferences held and agreements signed since 1990, as well as an assessment of the status of their implementation, was submitted by the Secretariat to the Working Group following its first session. UN وقدمت اﻷمانة العامة إلى الفريق العامل، عقب دورته اﻷولى، خلاصة وافية تتضمن اﻷهداف والغايات والالتزامات التي توختها المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة والاتفاقات الرئيسية التي وقعت منذ عام ١٩٩٠، فضلا عن تقييم لحالة تنفيذها.
    An assessment of the status of the achievement of the MDGs was carried out in 2004 and as an integral part of a SHHS carried out in 2006 that showed significant urban-rural and regional disparities due to conflict, displacement, chronic poverty and lack of basic health care. UN أجري تقييم لحالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2004، كجزء لا يتجزأ من الدراسة الاستقصائية التي نفذت في عام 2006 وأظهرت أوجه تفاوت كبيرة بين المناطق الحضرية والريفية بسبب الصراع والتشرد والفقر المزمن وانعدام الرعاية الصحية الأساسية.
    An assessment of the status of results-based management in UN-Habitat carried out in 2012 concluded that significant progress has been made in terms of equipping staff with skills and capacity, but that more effort needs to be put into applying those skills consistently. UN وخلص تقييم لحالة الإدارة القائمة على النتائج في موئل الأمم المتحدة أجري في عام 2012 إلى أنه قد تحقق قدر كبير من التقدم من حيث تزويد الموظفين بالمهارات والقدرات، ولكن يلزم بذل مزيد من الجهد في تطبيق تلك المهارات بطريقة متسقة.
    The report draws in large part on statements delivered during the forty-seventh session of the Commission, which, in preparation for the special session of the Assembly to be held in September 2014, was devoted to an assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ويعتمد التقرير في معظمه على البيانات التي ألقيت أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة، والتي خصصت، في إطار الاستعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    304. At its eighteenth session, in May 1995, the Governing Council of UNEP identified persistent organic pollutants as a major threat to health and the environment and initiated an assessment of the status of information on 12 priority pollutants. UN ٤٠٣ - وخلص مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في دورته الثامنة عشرة المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥، إلى أن المواد العضوية المستمرة تمثﱢل خطرا كبيرا على الصحة والبيئة، وقرر البدء في إجراء تقييم لحالة المعلومات المتعلقة باثنتي عشرة مادة من الملوثات ذات اﻷولوية.
    In addition, in accordance with the guidance provided by the General Assembly in its resolution 65/234, the Commission decided that its forty-seventh session in 2014 would be devoted to an assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لتوجيه الجمعية العامة الوارد في القرار 65/234، قررت اللجنة تكريس الدورة السابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2014 لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In addition, in accordance with the guidance provided by the General Assembly in its resolution 65/234, the Commission decides that its forty-seventh session in 2014 will be devoted to an assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لتوجيه الجمعية العامة الوارد في قرارها 65/234، قررت اللجنة تكريس الدورة السابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2014 لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In its decision 2011/101 (see E/2011/25, chap. I.B), the Commission, in accordance with the guidance provided by the Assembly in its resolution 65/234, decided that the forty-seventh session in 2014 would be devoted to an assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وفي المقرر 2011/101 (انظر E/2011/25، الفصل الأول - باء)، قررت اللجنة، وفقا للتوجيهات المقدمة من الجمعية العامة في قرارها 65/234، تكريس الدورة السابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2014 لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    16. During 2010, the OHCHR Regional Office for Central America implemented a project to draft an assessment of the situation of indigenous peoples' human rights with a view to developing a plan of action. UN 16- نفّذ مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الوسطى في عام 2010 مشروعاً لصياغة تقييم لحالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية قصد وضع خطة عمل.
    2. The Seminar held comprehensive, in-depth and fruitful discussions on three topics: assessment of the situation of anti-terrorism in Asia and Europe as well as in the rest of the world, exchange of experiences and practices of anti-terrorism, and consideration of concrete measures to strengthen ASEM anti-terrorism cooperation. UN 2 - جرت في الحلقة الدراسية مناقشات شاملة ومتعمقة ومثمرة بشأن مواضيع ثلاثة هي: تقييم لحالة مكافحة الإرهاب في آسيا وأوروبا وكذلك في بقية أنحاء العالم وتبادل الخبرات والممارسات في مكافحة الإرهاب والنظر في اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز التعاون بين بلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب.
    At the same time, Iceland is concerned, among other things, about the unfocused way an assessment of the state of living marine resources has been included in the report. UN وفي الوقت ذاته، يساور أيسلندا القلق، بسبب جملة أمور، منها الطريقة غير المركزة التي أدرجت بها مسألة إجراء تقييم لحالة الموارد البحرية الحية في التقرير.
    Issues discussed include: an assessment of the human rights situation, the validity of State reports and NGO reports, and the delays in the work of the Committee. UN المسائل التي نوقشت تشمل ما يلي: تقييم لحالة حقوق اﻹنسان، ومدى صحة التقارير التي تقدمها الدول وتقارير المنظمات غير الحكومية، والتأخير في أعمال اللجنة.
    The first phase of implementation consisted of an evaluation of the status of knowledge and research related to air pollution. UN واشتملت المرحلة الأولى للتنفيذ على تقييم لحالة المعارف والبحوث المتعلقة بالتلوث الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد