ويكيبيديا

    "تقييم لفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment of the effectiveness of
        
    • evaluation of the effectiveness of
        
    The Committee recommends that an assessment of the effectiveness of the strengthening of the subregional offices be provided in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل.
    However, the information submitted is not sufficient to permit an assessment of the effectiveness of their implementation. UN غير أن المعلومات المقدمة ليست كافية لإجراء تقييم لفعالية تنفيذها.
    assessment of the effectiveness of the operational activities for development has been done and submitted to the Economic and Social Council. UN وجرى تقييم لفعالية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية وقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It highlights conventional measures and contains an evaluation of the effectiveness of available crime prevention and criminal justice initiatives. UN وهو يسلط الضوء على التدابير التقليدية ويحتوي على تقييم لفعالية المبادرات القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    No evaluation of the effectiveness of the services provided has been conducted. It is hoped that this will be done in the future. UN لم يجر تقييم لفعالية الخدمات المقدمة ومن المأمول أن يجري ذلك في المستقبل.
    There should also be an assessment of the effectiveness of implementation of the Guidelines at the country level. UN وينبغي إجراء تقييم لفعالية تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى القطري.
    Only one Party reported on the assessment of the effectiveness of activities, namely on an analysis of the effects of governmental support in environmental education. UN وأبلغ طرف واحد فقط عن إجراء تقييم لفعالية هذه الأنشطة تعلق بتحليل أثر الدعم الحكومي في التثقيف البيئي.
    At the same time the document under consideration lacks an assessment of the effectiveness of collective action by the United Nations system in response to the appeals that were made to the Organization on the recommendation of the Security Council. UN وفي الوقت ذاته، تفتقر الوثيقة قيد النظر إلى تقييم لفعالية العمل الجماعي الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة استجابة للنداءات التي وجهت إلى المنظمة بناء على توصية مجلس اﻷمن.
    Under other assistance, requests were for an assessment of the effectiveness of the measures adopted to establish or enhance channels of communications with other States parties and training on the use of forensic equipment. UN وفي إطار المساعدات الأخرى، طُلب إجراء تقييم لفعالية التدابير المتخذة لإنشاء أو تعزيز قنوات الاتصال مع الدول الأطراف الأخرى، كما طُلب توفير التدريب على استخدام معدات التحليل الجنائي.
    An individual request for other forms of assistance was sought in the form of an assessment of the effectiveness of the measures adopted to establish or enhance channels of communications with other States parties. UN والتمس طلبٌ فردي أشكالاً أخرى من المساعدة على هيئة تقييم لفعالية التدابير المعتمدة من أجل إنشاء أو تعزيز قنوات الاتصال بالدول الأطراف الأخرى.
    It also recommends that the State party ensure regular assessment of the effectiveness of the National Programme and its implementation, as well as of other strategies and plans, in order to avoid any possible overlaps. UN وتوصيها أيضاً بأن تضمن القيام بانتظام بإجراء تقييم لفعالية البرنامج الوطني وتنفيذه ولفعالية الاستراتيجيات والخطط الأخرى بغية تجنب أي أوجه تداخل محتملة.
    The Special Committee has indicated that it will endeavour to look at its own work critically, carrying out an assessment of the effectiveness of its activities and the areas in which it can make improvements. UN ولقد أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ستسعى إلى النظر إلى اﻷعمال التي تقوم بها بعين ناقدة، وﻹجراء تقييم لفعالية أنشطتها وللمجالات التي يمكن أن تجري تحسينات فيها.
    35. The Committee recommends that an assessment of the effectiveness of supply chain management should be undertaken in the near future. UN 34- وتوصي اللجنة بإجراء تقييم لفعالية إدارة سلسلة الإمدادات في المستقبل القريب.
    Based on ongoing consultations with the Commission and the Lebanese Government and on an assessment of the effectiveness of the technical assistance provided by the Commission, I will present recommendations to the Council at a later date. UN وسأقدم توصياتي إلى المجلس في موعد لاحق، استنادا إلى المشاورات الجارية مع اللجنة والحكومة اللبنانية وإلى تقييم لفعالية المساعدة التقنية المقدمة من اللجنة.
    Kindly describe what measures are in place to achieve better mental health for women, as well as any efforts to undertake an assessment of the effectiveness of these measures in informing women about mental illness and directing them to needed medical attention and counselling. UN يرجى وصف أية تدابير اتخذت لتحقيق صحة عقلية أفضل للمرأة، وأية جهود للحصول على تقييم لفعالية هذه التدابير لتعريف النساء بالأمراض العقلية وتوجيههن نحو الرعاية والاستشارة الطبيتين اللتين تحتجن إليهما.
    Apart from that, we do not have any evaluation of the effectiveness of the implementation of any One Country Programmes. UN وبمعزل عن ذلك، فإنه لا يوجد لدينا أي تقييم لفعالية التنفيذ للبرنامج القطري الواحد.
    One delegation called for an evaluation of the effectiveness of UNHCR's returnee programme in Myanmar. UN ودعا وفد إلى إجراء تقييم لفعالية برنامج العائدين الذي تنفذه المفوضية في ميانمار.
    Recognizing also the importance of gathering and analysing data and information required to provide an evaluation of the effectiveness of the implementation of the Convention as a basis for the preparation of a new strategic framework, UN وإذ يقر أيضاً بأهمية جمع وتحليل البيانات والمعلومات المطلوبة لتوفير تقييم لفعالية تنفيذ الاتفاقية، كأساس لإعداد إطار عمل استراتيجي جديد،
    In other regions some countries are beginning to establish limited POPs monitoring but not on a scale that will enable an evaluation of the effectiveness of the Convention. UN وفي الأقاليم الأخرى بدأت بعض البلدان في إقامة عمليات رصد محدودة للملوثات العضوية الثابتة إلا أنها ليست على النطاق الذي يمكن من إحراز تقييم لفعالية الاتفاقية.
    Initially, five provinces will be covered for a period of six months, extension being contingent upon further funding and an evaluation of the effectiveness of the Programme as formulated and implemented. UN ويشمل المشروع، في البداية، خمس مقاطعات لفترة ٦ أشهر، ويتوقف تمديد المشروع على الحصول على مزيد من التمويل وعلى إجراء تقييم لفعالية البرنامج كما وضع ونفذ.
    However, there was no evaluation of the effectiveness of the use of extraordinary measures on expediting the deployment or expansion of those missions and lessons learned from those exercises were not available. UN ومع ذلك، لا يوجد تقييم لفعالية استخدام التدابير الاستثنائية في التعجيل بنشر أو توسيع نطاق تلك البعثات، كما لم تتوفر دروس مستفادة من تلك الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد