Evaluation of UNCTAD activities: in-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluation of UNCTAD activities: in-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Explicit justification is needed if no in-depth evaluation is recommended: | UN | ويقدم تبرير صريح إذا لم يوص بإجراء تقييم متعمق: |
They also suggested conducting an in-depth assessment of the impact of the food, fuel and financial crises on the development agenda. | UN | كما اقترحت إجراء تقييم متعمق لتأثير أزمات الغذاء والوقود والأزمة المالية على برامج التنمية. |
In addition to an in-depth assessment of trafficking trends, a key feature is a series of technical cooperation projects. | UN | وعلاوة على إجراء تقييم متعمق لاتجاهات الاتجار بالبشر، فإن الطابع الرئيسي للبرنامج هو مجموعة من مشاريع التعاون التقني. |
2009: in-depth evaluation of UNCTAD's commodity programme; | UN | 2009: تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد الخاص بالسلع الأساسية؛ |
In addition to regular monitoring, periodic in-depth evaluation will be fully integrated into the results-based budgeting framework. | UN | وعلاوة على الرصد المنتظم، سيدمج إدماجاً كاملاً في إطار الميزانية القائمة على النتائج إجراء تقييم متعمق دوري. |
An in-depth evaluation of its personnel resulted in the dismissal of up to 1,200 officers and agents from all ranks found to be corrupt or implicated in other crimes. | UN | وقد أسفر تقييم متعمق لأفرادها عن إقالة 200 1 من الضباط والشرطيين الآخرين من جميع الرتب بسبب من اكتُشف من فسادهم أو تورطهم في جرائم أخرى. |
An in-depth evaluation is made for each subprogramme in the timeframe of the Medium-term Plan. | UN | يجري تقييم متعمق لكل برنامج فرعي في إطار الخطة المتوسطة الأجل. |
The work of UNHCR was the subject of an in-depth evaluation report to the Committee for Programme and Coordination in 1993 and a triennial review of implementation in 1996. | UN | وكان عمل المفوضية موضوع تقرير تقييم متعمق قدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٣، وكان، في عام ١٩٩٦، موضوع استعراض للتنفيذ يجري كل ثلاث سنوات. |
The Electoral Assistance Unit will be the subject of an in-depth evaluation report to the Committee at its thirty-ninth session, in 1999. | UN | وستكون وحدة المساعدة الانتخابية موضوع تقرير تقييم متعمق يقدم إلى اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٩. |
22. With regard to DPKO, an in-depth evaluation and comprehensive review of its total human resources requirements was conducted. | UN | ٢٢- وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، أجري تقييم متعمق واستعراض شامل لاحتياجاتها اﻹجمالية من الموارد البشرية. |
The Secretary-General should present more detailed proposals to the Assembly, prepared on the basis of an in-depth evaluation of the current roster system, for Headquarters and the field. | UN | وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحات أكثر تفصيلا يتم تحضيرها على أساس تقييم متعمق لنظام القوائم الحالي بالنسبة لكل من المقر والميدان. |
33. Completion of the in-depth evaluation of political affairs in 2007. | UN | 33 - إنجاز تقييم متعمق للشؤون السياسية في عام 2007. |
Owing to the large scope of the subprogrammes of the Department of Political Affairs, it was not feasible to complete a comprehensive in-depth evaluation of the Department in its entirety. | UN | ونظرا لاتساع نطاق البرامج الفرعية لإدارة الشؤون السياسية، لم يكن مستطاعا إنجاز تقييم متعمق شامل لهذه الإدارة برمتها. |
in-depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda | UN | تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
an in-depth assessment of the future of the Desks should be conducted once the pilot phase was completed. | UN | وينبغي كذلك إجراء تقييم متعمق لمستقبل المكاتب المصغرة بمجرد استكمال المرحلة التجريبية. |
India was chosen for an in-depth assessment of the nature and size of the e-waste problem at the national level. | UN | وقد اختيرت الهند لإجراء تقييم متعمق لطبيعة وحجم مشكلة النفايات الإلكترونية على الصعيد الوطني. |
They also suggested conducting an in-depth assessment of the impact of the food, fuel and financial crises on the development agenda. | UN | كما اقترحت إجراء تقييم متعمق لتأثير أزمات الغذاء والوقود والأزمة المالية على برامج التنمية. |
It was stressed that a thorough assessment of existing standards and mechanisms was needed before recommending any further action. | UN | وتم التشديد على أن من الضروري إجراء تقييم متعمق للمعايير واﻵليات القائمة قبل التوصية باتخاذ اي إجراء آخر. |