ويكيبيديا

    "تقييم مدى الامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessing conformity with
        
    • assessing compliance with
        
    • assess compliance with
        
    • assessing the level of compliance with
        
    15. Welcomes the important role of the International Coordinating Committee of National Institutions, in close cooperation with the Office of the High Commissioner, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to follow up on relevant resolutions and recommendations concerning the strengthening of national institutions; UN 15- ترحب بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، بالتعاون الوثيق مع المفوضية السامية، في مجال تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس، وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، عند الطلب، في متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بتعزيز المؤسسات الوطنية؛
    15. Welcomes the important role of the International Coordinating Committee of National Institutions, in close cooperation with the Office of the High Commissioner, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to follow up on relevant resolutions and recommendations concerning the strengthening of national institutions; UN 15- ترحب بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، بالتعاون الوثيق مع المفوضية السامية، في مجال تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس، وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، عند الطلب، في متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بتعزيز المؤسسات الوطنية؛
    15. Welcomes the important role of the International Coordinating Committee of National Institutions, in close cooperation with the Office of the High Commissioner, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to follow up on relevant resolutions and recommendations concerning the strengthening of national institutions; UN 15- ترحب بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية بالتعاون الوثيق مع المفوضية السامية، في مجال تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس، وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، عند الطلب، في متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بتعزيز المؤسسات الوطنية؛
    The Monitoring Group has attempted to monitor all inputs in this regard with a view to assessing compliance with Security Council requirements. UN وحاول فريق الرصد أن يرصد جميع المدخلات في هذا الصدد بغية تقييم مدى الامتثال للشروط التي حددها مجلس الأمن.
    assessing compliance with the same mandatory provision, Jordan and the Philippines reported that no domestic measures had been adopted. UN وفي معرض تقييم مدى الامتثال لنفس الحكم الاجباري، أفادت الفلبين والأردن الى عدم اعتماد أي تدابير محلية في هذا الصدد.
    59. The Group of Experts travelled widely in Côte d'Ivoire, in the subregion and elsewhere in its efforts to assess compliance with the embargo and to establish what extra measures could be taken to improve its effectiveness. UN 59 - لقد تنقّل فريق الخبراء على نطاق واسع في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية وأماكن أخرى ضمن جهوده الرامية إلى تقييم مدى الامتثال للحظر ولتحديد ما يمكن اتخاذه من تدابير إضافية لتحسين فعاليته.
    (c) To enable the Compliance [Institution] to assess compliance with Article 3.1; UN (ج) تمكين [مؤسسة] الامتثال من تقييم مدى الامتثال للمادة 3-1؛
    With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential element for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the Parties. UN ولذلك، فإن المكسيك تؤكد على أن المساءلة عنصر هام في تقييم مدى الامتثال للمعاهدة والوفاء بالالتزامات الأخرى المقطوعة في هذا الإطار، كما أنها تعزز الشفافية والثقة بين الأطراف.
    18. Welcomes the important role of the International Coordinating Committee of National Institutions, in close cooperation with the Office of the High Commissioner, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to follow up on relevant resolutions and recommendations concerning the strengthening of national institutions; UN 18- ترحب بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، بالتعاون الوثيق مع المفوضية السامية، في مجال تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس، وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، بناءً على طلبها، على متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بتعزيز المؤسسات الوطنية؛
    18. Welcomes the important role of the International Coordinating Committee of National Institutions, in close cooperation with the Office of the High Commissioner, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to follow up on relevant resolutions and recommendations concerning the strengthening of national institutions; UN 18- ترحب بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، بالتعاون الوثيق مع المفوضية السامية، في مجال تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس، وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، بناءً على طلبها، على متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بتعزيز المؤسسات الوطنية؛
    9. Further welcomes the important role of the International Coordinating Committee, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to strengthen national human rights institutions in accordance with the Paris Principles; UN 9- يرحب كذلك بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، عند طلبها، على تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛
    9. Further welcomes the important role of the International Coordinating Committee, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to strengthen national human rights institutions in accordance with the Paris Principles; UN 9- يرحب كذلك بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، عند طلبها، على تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛
    9. Further welcomes the important role of the International Coordinating Committee, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting Governments and national institutions, when requested, to strengthen national human rights institutions in accordance with the Paris Principles; UN 9- يرحب كذلك بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس وفي مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، إذا ما طُلب إليها ذلك، على تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس؛
    14. Further welcomes the important role of the International Coordinating Committee, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in assessing conformity with the Paris Principles and in assisting States and national institutions, when requested, to strengthen national human rights institutions in accordance with the Paris Principles; UN 14- يرحب كذلك بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة التنسيق الدولية، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في تقييم مدى الامتثال لمبادئ باريس وفي مساعدة الدول والمؤسسات الوطنية، عند الطلب، على تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛
    assessing compliance with the same provision, Lithuania and Romania reported partial implementation, while Slovakia indicated no implementation. UN وفي معرض تقييم مدى الامتثال للحكم نفسه، أفادت ليتوانيا ورومانيا بالتنفيذ الجزئي بينما أفادت سلوفاكيا بعدم الامتثال.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    [assess compliance with Article 3.2 and 3.14] UN (ح) ]تقييم مدى الامتثال للمادة 3-2 و3-14[.
    Lenders should similarly conduct periodic public audits of their lending portfolios to assess compliance with the objectives of their foreign development cooperation or lending policies, the development priorities of Borrower States and universally recognized human rights standards. UN 69- وينبغي بالمثل للمُقرضين إجراء مراجعات عامة دورية لحوافظ إقراضهم بغية تقييم مدى الامتثال لأهداف تعاونهم الإنمائي الخارجي أو لسياساتهم المتعلقة بالإقراض، والامتثال للأهداف الإنمائية للدول المُقترِضة وللمعايير المُعترف بها عالمياً بشأن حقوق الإنسان.
    1. Mr. Paschke (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the employment of retirees (A/53/642), said that the audit had been conducted in order to assess compliance with General Assembly decision 51/408. UN ١ - السيد باشكي )وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية(: عرض تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن التدقيق في مسألة توظيف المتقاعدين )A/53/642(، وقال إن هذا التدقيق قد أجري من أجل تقييم مدى الامتثال لمقرر الجمعية العامة ٥١/٤٠٨.
    With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential factor for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the parties. UN ولذلك، فإن المكسيك تؤكد على أن المساءلة عنصر هام في تقييم مدى الامتثال للمعاهدة والوفاء بالالتزامات الأخرى المقطوعة في هذا الإطار، كما أنها تعزز الشفافية والثقة بين الأطراف.
    With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential factor for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the parties. UN ولذلك، فإن المكسيك تؤكد على أن المساءلة عنصر هام في تقييم مدى الامتثال للمعاهدة والوفاء بالالتزامات الأخرى المقطوعة في هذا الإطار، كما أنها تعزز الشفافية والثقة بين الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد