ويكيبيديا

    "تقييم مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint assessment
        
    • joint evaluation
        
    • common evaluation
        
    • joint evaluations
        
    • common assessment
        
    • joint assessments
        
    A comprehensive joint assessment mission was not achieved as planned. UN لم تجرِ بعثة تقييم مشتركة شاملة كما كان مقرَّرا.
    joint assessment missions have already begun in the four pilot countries. UN وقد بدأت بالفعل بعثات تقييم مشتركة في البلدان الأربعة المشمولة بالمشروع الاسترشادي.
    Both organizations have continued to produce joint assessment reports on the situation of ethnic minorities in Kosovo. UN وواصلت كلتا المنظمتين إصدار تقارير تقييم مشتركة عن حالة الأقليات الإثنية في كوسوفو.
    There are only few instances of joint evaluation by United Nations system organizations. UN وهناك حالتان فقط لعملية تقييم مشتركة قامت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    In particular, discussions focused on plans for a joint assessment mission for developing a border control project to complement the existing border control project in the Islamic Republic of Iran and ongoing projects in Afghanistan. UN وركّزت المناقشات خصوصا على وضع خُطط من أجل بعثة تقييم مشتركة تهدف إلى إعداد مشروع لمراقبة الحدود يُتمّم مشروع مراقبة الحدود الحالي في جمهورية إيران الإسلامية ومشاريع أخرى جارية في أفغانستان.
    joint assessment trips on the protection of vulnerable groups UN رحلات تقييم مشتركة تم القيام بها بشأن حماية المجموعات الضعيفة
    1 humanitarian situation assessment report issued based on a joint assessment mission conducted in the west UN صدر تقرير واحد عن الحالة الإنسانية استناداً إلى بعثة تقييم مشتركة تم تنفيذها في الغرب
    The Office of my Special Representative and the Child Protection Unit have agreed to conduct joint assessment missions in the subregion, beginning with the Mano River area. UN ولقد اتفق مكتب ممثلي الخاص مع الوحدة المعنية بحماية الطفل على إيفاد بعثات تقييم مشتركة إلى هذه المنطقة دون الإقليمية، بدءا بمنطقة نهر مانو.
    42 joint protection team missions and 270 joint assessment missions to collect information, prevent potential threats against the civilian population and facilitate humanitarian access UN 42 فريقا مشتركا للحماية و 270 بعثة تقييم مشتركة لجمع المعلومات ومنع التهديدات المحتملة التي تهدد السكان المدنيين وتيسير وصول المساعدات الإنسانية
    Facilitation of 3 joint assessment missions to affected counties with the participation of Government authorities, United Nations system agencies and international NGOs UN تيسير إيفاد 3 بعثات تقييم مشتركة إلى المقاطعات المتضررة بمشاركة السلطات الحكومية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    A joint assessment mission was first stopped by the Government, then travelled to Sigilli, where the members reportedly found the village completely abandoned, with signs of people having left hurriedly and with some houses set ablaze. UN وأوقفت الحكومة بعثة تقييم مشتركة أولا ثم توجهت بعد ذلك إلى سقلي حيث أفاد أعضاؤها بأنهم وجدوا القرية مهجورة تماما، وقد غادرها سكانها فيما يبدو على عجل وكانت النيران مشتعلة في بعض البيوت.
    The United Nations and the African Union have also conducted several joint assessment missions in the Central African Republic, Mali and Somalia. UN وأوفدت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي أيضا عدة بعثات تقييم مشتركة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى والصومال ومالي.
    The proposed establishment of such a section is based on a recommendation made by a United Nations joint assessment mission to UNOWA that was conducted in 2013. UN ويستند اقتراح إنشاء هذا القسم إلى توصية صادرة عن بعثة تقييم مشتركة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في عام 2013.
    :: 3 joint assessment trips with 6 government representatives to priority locations to be determined by the Government in order to assess the feasibility of reopening rule of law institutions UN :: إجراء 3 زيارات تقييم مشتركة بمعية 6 ممثلين حكوميين إلى مواقع ذات أولوية تحددها الحكومة من أجل تقييم جدوى إعادة فتح مؤسسات سيادة القانون
    As part of these efforts, a Darfur joint assessment Mission was undertaken by UNDP in 2012 in order to identify needs and priorities. UN وكجزء من هذه الجهود، أرسل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثة تقييم مشتركة إلى دارفور في عام 2012 من أجل تحديد الاحتياجات والأولويات.
    To support those efforts, the Department of Political Affairs and UNDP have undertaken joint assessment missions to Libya, Sierra Leone and Somalia, and have worked closely with the Department of Peacekeeping Operations in Liberia and elsewhere. UN ودعما لتلك الجهود، قامت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببعثات تقييم مشتركة إلى سيراليون والصومال وليبيا، وعملا عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام في ليبريا وغيرها من البلدان.
    No joint assessment missions were conducted by the Inter-Agency Working Group, owing to improvements in the management of the refugee crisis in the four counties bordering Côte d'Ivoire UN لم يوفد الفريق العامل المشترك بين الوكالات بعثات تقييم مشتركة بسبب التحسينات التي أدخلت على إدارة أزمة اللاجئين في المقاطعات الأربع المتاخمة لكوت ديفوار
    joint evaluation missions will begin soon as soon as the pilot phase is completed in each country. UN وسيُبدأ في تنفيذ مهام تقييم مشتركة حالما تستكمل مرحلة الانطلاق في كل بلد.
    It also commissions independent evaluations and undertakes joint evaluation activities with agencies within the United Nations system and with other partners. UN وهو يكلف أيضا بإجراء تقييمات مستقلة ويضطلع بأنشطة تقييم مشتركة مع وكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء آخرين.
    To promote transparency and accountability, we recommend that a United Nations common evaluation system be established by 2008, on the basis of a common evaluation methodology. UN لتعزيز الشفافية والمساءلة، نوصي بإنشاء نظام تقييم مشترك للأمم المتحدة بحلول عام 2008، على أساس منهجية تقييم مشتركة.
    PDES is especially eager to undertake joint evaluations with Executive Committee Members and partner organizations. UN ويحرص فرع وضع السياسات والتقييم، بصفة خاصة، على إجراء عمليات تقييم مشتركة مع أعضاء اللجنة التنفيذية والمنظمات الشريكة.
    A preliminary risk analysis was undertaken in OII, using a common assessment instrument for audit, monitoring, evaluation and inspection activities. UN وقد أجري في مكتب عمليات التفيش والتحقيق تحليل أولي للمخاطر، باستخدام أداة تقييم مشتركة ﻷنشطة مراجعة الحسابات والرصد والتقييم والتفتيش.
    For example, joint assessments of schools were carried out by the child protection sub-cluster, the education cluster and the Ministry of Education in Sana'a city and were further extended to Taiz and Sana'a governorates. UN فقد قامت المجموعة الفرعية المعنية بحماية الطفل ومجموعة التعليم ووزارة التعليم بعمليات تقييم مشتركة لظروف المدارس في مدينة صنعاء، ثم توسعت العملية لتشمل محافظتي تعز وصنعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد