ويكيبيديا

    "تقييم منتظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular assessment
        
    • regular evaluation
        
    • systematic assessment
        
    • regularly assess
        
    • systematic evaluation
        
    • regularly evaluate
        
    • assessing on a regular basis
        
    • systematically assess
        
    • routine assessment
        
    regular assessment by primary care of the caregivers' health and needs; UN :: إجراء تقييم منتظم بتوفير الرعاية الأولية لصحة مقدمي الرعاية واحتياجاتهم؛
    regular assessment of the measures taken, including through the collection of ethnically disaggregated data, is also recommended. UN ويوصَى أيضاً بإجراء تقييم منتظم للتدابير المتخذة بوسائل منها جمع بيانات مفصلة على أساس عرقي.
    Regarding euthanasia, she indicated that the United Nations has recommended a regular evaluation of the Act. UN وفيما يتعلق بالقتل الرحيم، ذكرت أن الأمم المتحدة أوصت بإجراء تقييم منتظم للقانون.
    43. Accordingly, UNFPA decided to conduct a systematic assessment of the strengths and weaknesses of potential executing agencies. UN 43 - ونتيجة لذلك قرر الصندوق إجراء تقييم منتظم لمواضع القوة والضعف لدى الوكالات المنفذة المحتملة.
    UNRWA also undertook to regularly assess user satisfaction and help desk requirements. UN وشرعت الأونروا أيضا بإجراء تقييم منتظم لرضا المستخدمين واحتياجات مكتب المساعدة.
    In the meantime, there is no oversight or systematic evaluation as to how the policies are implemented by individual European Union entities, or national authorities who are charged with implementing European Union law. UN وفي الوقت نفسه، لا توجد رقابة أو تقييم منتظم لكيفية تنفيذ السياسات من جانب الكيانات الفردية في الاتحاد الأوروبي أو السلطات الوطنية المكلفة بتنفيذ قانون الاتحاد الأوروبي.
    The Committee reiterates its concern at the lack of an independent monitoring structure with a mandate to regularly evaluate progress in the implementation of the Convention. UN وتكرر اللجنة ما تشعر به من قلق إزاء عدم وجود بنية رصد مستقلة تضطلع بولاية إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    A regular assessment is conducted periodically once every three to four years on the basis and procedures provided in the Land Evaluation Act. UN ويجرى بصورة دورية تقييم منتظم مرة واحدة كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لقواعد وإجراءات منصوص عليها في قانون تقييم الأرض.
    It also regrets that there is no regular assessment of progress under such programmes and strategies. UN كما تعرب عن أسفها لعدم إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في إطار البرامج والاستراتيجيات.
    (iii) Establishing a reliable and standard information system and sharing information, with a view to allowing a regular assessment of the evolution of the situation of the vulnerable; UN ' 3` وضع نظام معلومات موثوق وموحد وتبادل المعلومات بغية تيسير إجراء تقييم منتظم لتطور حالة الشخص المعرّض للخطر؛
    Regarding euthanasia, she indicated that the United Nations has recommended a regular evaluation of the Act. UN وفيما يتعلق بالقتل الرحيم، ذكرت أن الأمم المتحدة أوصت بإجراء تقييم منتظم للقانون.
    A formal performance management system involving regular evaluation of programme impact should be put in place to improve output delivery. UN كما ينبغي وضع نظام رسمي لإدارة الأداء يشمل تقييم منتظم لتأثير البرامج بغية تحسين تنفيذ النواتج.
    OHCHR also needed to ensure the regular evaluation of the staff's performance using the performance appraisal system (PAS). UN وتحتاج المفوضية أيضا إلى كفالة إجراء تقييم منتظم لأداء الموظفين باستخدام نظام تقييم الأداء.
    43. Accordingly, UNFPA decided to conduct a systematic assessment of the strengths and weaknesses of potential executing agencies. UN 43 - ونتيجة لذلك قرر الصندوق إجراء تقييم منتظم لمواضع القوة والضعف لدى الوكالات المنفذة المحتملة.
    There has been much new interest in the efficacy of such units, but a systematic assessment of their activities has never been made. UN وما زال الكثير من الاهتمام الحديث العهد يولى لفعالية هذه الوحدات، لكن لم يجر أبدا تقييم منتظم ﻷنشطتها.
    Under the Implementation Review Mechanism, it involves a systematic assessment of anti-corruption laws, regulations and measures in relation to the articles of the Convention and their institutional functionality. UN وفي إطار آلية استعراض التنفيذ، تنطوي هذه المرحلة على تقييم منتظم لقوانين ولوائح وتدابير مكافحة الفساد من حيث علاقتها بمواد الاتفاقية وصلاحيتها العملية والمؤسسية.
    It also requests the State party to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف وضع آليات للرصد وإجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في هذا الصدد.
    It also requests the State party to put in place monitoring mechanisms and to regularly assess progress made towards the achievement of established goals in this respect. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف وضع آليات للرصد وإجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في هذا الصدد.
    The Committee further recommends that the State party ensure the systematic evaluation of all training programmes on the Optional Protocol with a view to enhancing their impact and relevance. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تكفل الدولة الطرف إجراء تقييم منتظم لجميع برامج التدريب بشأن البروتوكول الاختياري بهدف تعزيز تأثيرها وفائدتها.
    It was further noted that a differential pricing policy ensures that books are affordable in developing countries and that no systematic evaluation is conducted, since there is no money for it in the publication programme. UN وأشارت كذلك إلى أن سياسة التفاوت في الأسعار تضمن بيع الكتب بأسعار ميسورة في البلدان النامية، وأنه لا يُجرى تقييم منتظم لذلك، لأنه لم تُرصد له أموال في برنامج النشر.
    The secretariat also continued to assess policy changes to regularly evaluate the progress made in the implementation of the recommendations of its IPRs. UN كما واصلت الأمانة تقييم السياسات العامة من أجل إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات عمليات استعراض سياسة الاستثمار التي تجريها.
    The CRIC is assigned responsibility for assessing on a regular basis progress made in implementing The Strategy, based on a set of indicators. UN (ج) تسند إلى اللجنة مسؤولية إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية بالاستناد إلى مجموعة من المؤشرات.
    - That efforts to systematically assess the characteristics and causes of conflicts be intensified and that their impact on women and children be identified; UN - تكثيف الجهود من أجل تقييم منتظم لخصائص الصراعات وأسبابها، مع تحديد أثرها على النساء والأطفال؛
    199. The Special Committee recognizes the continuing need for effective routine assessment of the protection of civilian strategies being implemented by peacekeeping missions, taking into consideration the views of the relevant actors, including Member States, the host country, troop- and police-contributing countries and the Secretariat, involved in the development of the strategies. UN 199 - وتعترف اللجنة الخاصة باستمرار الحاجة إلى تقييم منتظم وفعال لاستراتيجيات حماية المدنيين التي تنفذها بعثات حفظ السلام، مع مراعاة آراء جميع الجهات الفاعلة الأخرى المشتركة في وضع هذه الاستراتيجيات، بما فيها الدول الأعضاء، والبلد المضيف، والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، والأمانة العامةٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد