ويكيبيديا

    "تقييم نتائج التنمية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ADR
        
    • assessment of development results for
        
    The resulting recommendations on ADR revisions will be incorporated into ADR planning for 2015 and beyond. UN وسيتم إدماج التوصيات المنبثقة عن ذلك بشأن تنقيحات تقييم نتائج التنمية في التخطيط لهذه التقييمات لعام 2015 وما بعده.
    Following the standardization of the ADR approach in recent years, in 2012 the introduction of design flexibility has made it possible to adapt more easily to country-specific requirements and circumstances. UN وبعد توحيد نهج عمليات تقييم نتائج التنمية في السنوات الأخيرة، أتاح اعتماد مرونة التصميم في عام 2012 تسهيل التأقلم مع الشروط والظروف الخاصة بالبلدان.
    The Bosnia and Herzegovina ADR found that UNDP involves UN agencies during project formulation when required, but leaves little space for partnership during implementation. UN فقد خلص تقييم نتائج التنمية في البوسنة والهرسك إلى أن البرنامج الإنمائي يشرك وكالات الأمم المتحدة أثناء صياغة المشاريع عند اللزوم، لكنه لا يترك مجالا كافيا للشراكة أثناء التنفيذ.
    In the Guatemala ADR, more planning at the operational level is needed, as duplication of efforts is often seen among UN agencies. UN وتبين من تقييم نتائج التنمية في غواتيمالا ضرورة مزيد من التخطيط على المستوى التنفيذي تفاديا لازدواجية الجهود التي كثيرا ما تحدث بين وكالات الأمم المتحدة.
    When UNDP played the role of administrative service provider for national or local governments, as was pointed out in the assessment of development results for Ecuador, inadequate attention was paid to sustained development of national capacity and to the substantive capacity of UNDP itself. UN وحينما قام البرنامج الإنمائي بأداء دور الجهة التي توفر الخدمات الإدارية للحكومات الوطنية والمحلية، حسبما جرت الإشارة إليه في تقييم نتائج التنمية في إكوادور، لم يول اهتمام كاف لتنمية القدرات الوطنية والقدرة الفنية للبرنامج الإنمائي نفسه على نحو مستدام.
    The ADR in Yemen revealed the relevance of UNDP advocacy efforts, highlighting the fact that the Ministry for Human Rights was producing an annual report on the human rights situation in the country was also been able to take punitive measures on major human rights violations. UN وقد كشف تقييم نتائج التنمية في اليمن عن أهمية جهود التوعية التي يبذلها البرنامج الإنمائي، وأبرز أن وزارة حقوق الإنسان تنتج تقريرا سنويا عن حالة حقوق الإنسان في البلاد، وأنها تمكنت أيضا من اتخاذ إجراءات عقابية ضد مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    27. The ADR in China assessed a sizeable programme of $350 million. UN 27 - وأجرى تقييم نتائج التنمية في الصين تقييماً لبرنامج كبير ميزانيته 350 دولاراً.
    29. Findings from the Mozambique ADR suggest that UNDP has to respond to new challenges. UN 29 - وتشير استنتاجات تقييم نتائج التنمية في موزامبيق إلى أن على البرنامج الإنمائي أن يستجيب لتحديات جديدة.
    In the immediate post-conflict phase, the ADR found UNDP had excelled in piloting a much-replicated local governance and decentralization model. UN وخلص تقييم نتائج التنمية في المرحلة المباشرة لما بعد الصراع إلى أن البرنامج الإنمائي قام بعمل ممتاز في توجيه نموذج جد مكرر للحكم المحلي واللامركزية.
    Moreover, as the Ukraine ADR reveals, UNDP initiatives at the country level could benefit from focusing on dimensions of governance that are not typical areas of engagement for UNDP, such as media freedom, the government role in various spheres of economic activity, and institutional incentives. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما يتبين من تقييم نتائج التنمية في أوكرانيا، يمكن لمبادرات البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري أن تستفيد من التركيز على بعض أبعاد نظام الحكم التي لا يعالجها البرنامج الإنمائي عادة، مثل حرية الصحافة، ودور الحكومة في مختلف قطاعات النشاط الاقتصادي، والحوافز المؤسسية.
    The ADR in Ukraine revealed important progress in inter-ethnic understanding and social harmony, through UNDP-supported dialogue processes and community based socio-economic activities. UN وأظهر تقييم نتائج التنمية في أوكرانيا إحراز تقدم كبير نحو تحقيق التفاهم بين الفئات الإثنية وإحلال الوئام الاجتماعي، من خلال الحوارات والأنشطة الاجتماعية الاقتصادية القائمة على المجتمع المحلي التي يدعمها البرنامج الإنمائي.
    The Benin ADR notes, " UNDP interventions have been effective in making poverty reduction strategies a national participatory exercise " [1]. UN ويشير تقييم نتائج التنمية في بنن إلى أن " تدخلات البرنامج الإنمائي كانت فعالة في جعل استراتيجيات الحد من الفقر ممارسة وطنية قائمة على المشاركة " [1].
    The Tajikistan ADR noted, " UNDP made a considered decision to work at the district and sub-district level. UN وأشار تقييم نتائج التنمية في طاجيكستان إلى أن " البرنامج الإنمائي اتخذ قراراً مدروساً بالعمل على مستوى المناطق والمناطق الفرعية.
    The Somalia ADR concluded that the primary contribution of UNDP should be " to facilitate mainstreaming of the best practices of local projects and replicate its innovative approaches " [9]. UN وخلص تقييم نتائج التنمية في الصومال إلى أن الإسهام الرئيسي للبرنامج الإنمائي ينبغي أن يكون " تسهيل تعميم أفضل الممارسات المتبعة في المشاريع المحلية وتكرار نُهجها الابتكارية " [9].
    The Cambodia ADR suggests that UNDP should be more involved in rural development, in cooperation with other agencies, because that is where poverty is most heavily concentrated [3]. UN ويشير تقييم نتائج التنمية في كمبوديا إلى أن البرنامج الإنمائي ينبغي أن يشارك على نحو أكبر في التنمية الريفية بالتعاون مع الوكالات الأخرى، لأن الفقر يتركز بالدرجة الأولى في تلك المناطق [3].
    However, the Peru ADR recommends that for innovative environment projects, " UNDP systematize lessons learned and disseminate them among its partners " [3]. UN ولكن تقييم نتائج التنمية في بيرو يوصي بالنسبة إلى المشاريع البيئية المبتكرة، بأن " يمنهج البرنامج الإنمائي الدروس المستخلصة وينشرها بين شركائه " [3].
    In integrating growth and trade strategies into MDG planning, the Cambodia ADR notes " UNDP has been trying to link poverty reduction with private-sector-led market-based economic growth, which is precisely the strategy of [government]. UN ويشير تقييم نتائج التنمية في كمبوديا إلى أن البرنامج الإنمائي، من خلال إدماج استراتيجيات النمو والتجارة في تخطيط الأهداف الإنمائية للألفية، " يحاول إقامة صلة بين الحد من الفقر والنمو الاقتصادي المستند إلى آليات السوق والذي يقوده القطاع الخاص، وهو على وجه التحديد ما يشكل استراتيجية [الحكومة].
    The China ADR reports that UNDP supported, through its expertise in institutional capacity development, to extend a local institutional innovation of agriculture extension services to over 1,000 counties across the 31 provinces in the country, benefiting 9 million farmers [5]. UN ويفيد تقييم نتائج التنمية في الصين بأن البرنامج الإنمائي قدَّم الدعم، من خلال خبراته في مجال تنمية القدرات المؤسسية، بغية توسيع نطاق الابتكار المؤسسي المحلي للخدمات الإرشادية في مجال الزراعة إلى أكثر من 000 1 قضاء عبر أنحاء المقاطعات الـ 31 في البلد، وقد استفاد من هذه الخطوة 9 ملايين مزارع [5].
    The Benin ADR raised concerns of an overemphasis on pilot projects, and suggests that UNDP " concentrate on expanding and networking its existing successful interventions by limiting short-term interventions to those that impact ongoing ventures " [1]. UN وأشار تقييم نتائج التنمية في بنن إلى الشواغل المتعلقة بالإفراط في التركيز على المشاريع الرائدة، واقترح أن يقوم البرنامج الإنمائي بـ " التركيز على توسيع نطاق تدخلاته الناجحة الحالية وإقامة الشبكات مع قصر التدخلات القصيرة الأجل على تلك التي تترك أثراً على المشاريع الجارية " [1].
    The assessment of development results for Rwanda found that in the context of the `delivering as one'pilot in that country, UNDP needs to be clear about the role it is playing in every context where it intervenes - whether it is as a facilitator, coordinator, implementing agency, or advocate. UN وأوضح تقييم نتائج التنمية في رواندا أنه يتعين على البرنامج الإنمائي، في نطاق البرنامج التجريبي ' للإنجاز كأمم متحدة واحدة` في ذلك البلد، أن يقدم توضيحا للدور الذي يؤديه في كل سياق من السياقات التي يتدخل فيها - سواء كان تدخله بصفة ميسر أو منسق أو وكالة منفذة، أو في مجال الدعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد