ويكيبيديا

    "تقييم نقدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • critical assessment
        
    • critical evaluation
        
    • critical appraisal
        
    • critically assess
        
    • critically evaluate
        
    C. A critical assessment of the Bolivian structural adjustment programmes UN جيم - تقييم نقدي لبرامج التكيف الهيكلي في بوليفيا
    As a result, the office could decide to conduct a critical assessment of the results of those reviews in the future. UN ونتيجة لذلك يستطيع المكتب أن يقرر إجراء تقييم نقدي لنتائج تلك الاستعراضات في المستقبل.
    According to the Conference, the experience gained thus far in the technical assistance programmes for transition countries allows for a critical assessment of its forms, implementation, coordination and effectiveness. UN ووفقا للمؤتمر، فإن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في برامج المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال تسمح بإجراء تقييم نقدي ﻷشكالها وتنفيذها وتنسيقها وفعاليتها.
    Important measures included the adoption of gender-sensitive budgets and the critical evaluation of budgets from gender perspectives. UN ومن التدابير الهامة اعتماد ميزانيات مراعية للاعتبارات الجنسانية وإجراء تقييم نقدي للميزانيات من منظورات جنسانية.
    A critical evaluation of progress by States parties in that respect would be quite a large step forward; UN ومن شأن إجراء تقييم نقدي للتقدم الذي تحرزه الدول الأطراف في هذا الصدد أن يسمح بقطع شوط لا بأس به إلى الأمام؛
    He was able to apply his high-level professional skills to making a critical appraisal of the methods and data to which he was introduced. UN وتمكن من الاستفادة من مهاراته المهنية ﻹجراء تقييم نقدي للطرق والبيانات التي جرى تعريفه بها.
    critical assessment of draft resolution A/C.3/69/L.33 on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN تقييم نقدي لمشروع القرار A/C.3/69/L.33 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    The plan was developed on the basis of a critical assessment of domestic needs and gaps in the country related to statistical capacity where merchandise trade statistics were identified as high priority. UN ووُضعت الخطة على أساس تقييم نقدي للاحتياجات والثغرات المحلية في البلد فيما يتعلق بالقدرة الإحصائية، حيث اعتبرت إحصاءات تجارة البضائع من أهم الأولويات.
    As the Council will focus, as a first step, on taking stock and identifying overlapping, duplication and gaps in the economic, social and related fields at all levels, the informal meeting provides an opportunity for a critical assessment of the gender responsiveness of such basic indicators. UN وبما أن المجلس سيركز، كخطوة أولى، على اﻹحاطة علما بالانجازات وتحديد أوجه التداخل والازدواجية والفجوات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها على جميع المستويات، فإن الاجتماع غير الرسمي سيتيح فرصة ﻹجراء تقييم نقدي لمدى استجابة اعتبارات نوع الجنس لهذه المؤشرات السياسية.
    Breakout Groups by Country: critical assessment - Current Strengths and Areas for Improvement in NAPA Proposals, and Opportunities for Regional Synergies UN :: الأرقة الموزعة بحسب البلدان: تقييم نقدي: مواطن القوة ومجالات التحسين الحالية في مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف، وفرص التآزر الإقليمي
    C. A critical assessment of the Bolivian structural adjustment programmes 64 - 68 18 UN جيم - تقييم نقدي لبرامج التكيف الهيكلي في بوليفيا 64-68 21
    Building security and state in Afghanistan -- a critical assessment UN بناء السلام والدولة في أفغانستان - تقييم نقدي
    The report underscores that requests by LDCs for technical assistance programmes and projects should be based on a critical assessment of their domestic gaps and needs. UN ويؤكد التقرير أن طلبات أقل البلدان نمواً لبرامج ومشاريع المساعدة التقنية ينبغي أن تستند إلى تقييم نقدي لثغراتها واحتياجاتها المحلية.
    A critical assessment is to be made of the work of the coordinating institutional focal points and of the operation of networks in order to ensure the effective implementation of priority activities identified at the launch workshops. UN ومن المقرر إجراء تقييم نقدي لأنشطة جهات الاتصال المؤسسية المنسِّقة ولسير عمل الشبكات بغية ضمان التنفيذ الفعال للأنشطة ذات الأولوية التي تم تحديدها أثناء حلقات العمل التي دشنت تلك الأنشطة.
    The secretariat proposes bringing these focal points together at forthcoming regional conferences in order to arrive at a critical assessment of their activities and to pinpoint whatever remedies appear necessary. UN وتقترح الأمانة عقد اجتماع لجهات الاتصال العشر في المؤتمرات الإقليمية القادمة بغرض إجراء تقييم نقدي لأنشطتها وإيجاد الحلول التصحيحية التي يلزم فرضها.
    Future development of international criminal law should consider improving the efficiency of international courts and of State cooperation, as well as instituting a critical evaluation of some procedural and substantive laws. UN يجب أن ينظر التطوير المستقبلي للقانون الجنائي الدولي في تحسين فعالية المحاكم الدولية وتعاون الدول، بالإضافة إلى إجراء تقييم نقدي لبعض القوانين الموضوعية والإجرائية.
    41. UNCTAD should become the multilateral space for critical evaluation of the impact of liberalization policies. UN 41- ينبغي أن يصبح الأونكتاد محفلاً متعدد الأطراف لإجراء تقييم نقدي للأثر الذي توقعه سياسات التحرير.
    Suffice it to say, however, that striking the appropriate balance should be based on a critical evaluation of the initiatives, the consistency of their application and the effectiveness of their results. UN مع ذلك يكفي القول بأن تحقيق التوازن المناسب ينبغي أن يستند إلى تقييم نقدي لهذه المبادرات، وإلى جدية تطبيقها وفعالية نتائجها.
    (d) To provide a valuable forum for a critical evaluation of space activities and to increase awareness among the general public regarding the benefits of space technology; and UN )د( اتاحة محفل مفيد لاجراء تقييم نقدي لﻷنشطة الفضائية ولزيادة وعي عامة الجمهور بمنافع التكنولوجيا الفضائية ؛
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for example, is implementing a revised strategy that includes an annual review of its partnerships to critically assess which engagements to stop, maintain or scale up. UN ويقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، بتنفيذ استراتيجية منقحة تتضمن إجراء استعراض سنوي لشراكاته من أجل إجراء تقييم نقدي للالتزامات التي يتعين إيقافها أو الاستمرار فيها أو الارتقاء بها.
    There is also a need to critically evaluate and reflect upon existing data collection mechanisms at the United Nations and consider ways in which such mechanisms can be improved in the coming years. UN وثمة حاجة أيضا إلى إجراء تقييم نقدي لما هو موجود من آليات جمع البيانات في الأمم المتحدة وإلى التفكير فيها، والنظر في السبل التي يمكن بها تحسين تلك الآليات في السنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد