A model law on equal opportunities and non-discrimination | UN | قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز. |
5. A model law on equal opportunities and non-discrimination | UN | 5- قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز. |
V. A model law on equal opportunities and non-discrimination | UN | خامساً- قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز |
I plan to make equal opportunity and non-discrimination indicators a priority of my Office's work. | UN | وإنني أخطط لكي أجعل من مؤشري تكافؤ الفرص وعدم التمييز أولوية من أولويات عمل المفوضية. |
Finally, implementation of the right to equal opportunity and non-discrimination constitutes an effective tool for fighting corruption. | UN | وأخيراً، يشكل تنفيذ الحق في تكافؤ الفرص وعدم التمييز أداة فعالة لمكافحة الفساد. |
Efforts had been made to promote the participation of women at all levels, in accordance with the principles of equality of opportunity and non-discrimination, in the various educational, economic and social fields. | UN | ٥١ - وقال إنه قد تم بذل جهود لدعم مشاركة المرأة على كافة اﻷصعدة بما يتفق مع مبادئ تكافؤ الفرص وعدم التمييز في مختلف الميادين التعليمية والاقتصادية والاجتماعية. |
And, the principle of equal opportunities and non-discrimination between genders play a primary role in the assessment of proposals by final beneficiaries. | UN | ويلعب مبدأ تكافؤ الفرص وعدم التمييز بين الجنسين دوراً رئيسياً في تقييم مقترحات المستفيدين النهائيين. |
equal opportunities and non-discrimination are basic principles and objectives for promoting access, stable attendance and learning. | UN | ويمثل تكافؤ الفرص وعدم التمييز مبدأين وهدفين أساسيين لتعزيز الحصول على التعليم والحضور المستمر والتعلم. |
The Centro de Promoción y Desarrollo Rural Amazónico noted that it was working to promote equal opportunities and non-discrimination in the hiring of indigenous health technicians by the regional health directorate of Ucayali, Peru. | UN | 120- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل تعزيز تكافؤ الفرص وعدم التمييز في توظيف مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو، تقنيين صحيين من السكان الأصليين. |
(e) A model law on equal opportunities and non-discrimination. | UN | (ﻫ) قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز. |
223. The Federal Electoral Institute has adopted several provisions to guarantee equal opportunities and non-discrimination during federal elections. | UN | 223- واعتمدت المؤسسة الاتحادية للانتخابات عدة أحكام لكفالة تكافؤ الفرص وعدم التمييز في الانتخابات الاتحادية. |
The Foundation believes that legal constitutions and traditions should be reviewed in the light of women's right to equal opportunities and non-discrimination in both the private and public spheres. | UN | وتعتقد المؤسسة أنه ينبغي استعراض الدساتير القانونية والتقاليد على ضوء حق المرأة في تكافؤ الفرص وعدم التمييز في المجالات الخاصة والعامة. |
Constitutional Act1/97, of September 20, introduced significant alterations to the Constitution, thus creating conditions for important progress in the area of equal opportunities and non-discrimination. | UN | 30- وقد أحدث القانون الدستوري 1/97 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر تغييرات هامة في الدستور ومن ثم أوجد شروطاً لإحداث تقدم هام في مجال تكافؤ الفرص وعدم التمييز. |
Using equal opportunity and non-discrimination indicators is essential to develop, monitor and regularly review effective and targeted programmes to improve the situation of minority women and tackle discrimination against them. | UN | ويعد استخدام مؤشريْ تكافؤ الفرص وعدم التمييز أمراً أساسياً في وضع برامج فعالة ومحددة الأهداف وفي رصدها واستعراضها بانتظام لتحسين وضع نساء الأقليات والتصدي للتمييز في حقهن. |
equal opportunity and non-discrimination is not only a fundamental human right in itself, but also an enabling right with a positive rollover effect on all other basic human rights. | UN | ليس تكافؤ الفرص وعدم التمييز حقاً من حقوق الإنسان الأساسية في حد ذاته فحسب، بل هو أيضاً حق تمكيني ذو أثر إيجابي يمتد إلى جميع حقوق الإنسان الأساسية الأخرى. |
It is therefore suggested that drafting and adopting a model law on equal opportunity and non-discrimination would be instrumental in the promotion, protection and fulfilment of human rights at the national level. | UN | لذلك يُقترح أن صياغة واعتماد قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز سيكتسي أهمية حاسمة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها على الصعيد الوطني. |
Using equal opportunity and non-discrimination indicators is essential to develop, monitor and regularly review effective and targeted programmes to improve the situation of minority women and tackle discrimination against them. | UN | ويعد استخدام مؤشريْ تكافؤ الفرص وعدم التمييز أمراً أساسياً في وضع برامج فعالة ومحددة الأهداف وفي رصدها واستعراضها بانتظام لتحسين وضع نساء الأقليات والتصدي للتمييز ضدهن. |
equal opportunity and non-discrimination indicators available. | UN | توفير مؤشرات تكافؤ الفرص وعدم التمييز. |
:: We affirm the right to education on the basis of equal opportunity and non-discrimination. | UN | - نؤكد على الحق في التعليم على أساس تكافؤ الفرص وعدم التمييز. |
73. Swaziland, which recognised the right to education based on equality of opportunity and nondiscrimination, was well on the way to achieving the goal of free primary education for all. | UN | 73 - وأكدت أن سوازيلند التي تقر بالحق في التعليم القائم على أساس تكافؤ الفرص وعدم التمييز قطعت شوطا كبيرا في اتجاه تحقيق هدف مجانية التعليم الابتدائي للجميع. |
91. Concern was expressed regarding the efficiency of legislative tools, including equal-opportunity and non-discriminatory laws, in redressing gender discrimination in the labour market. | UN | ١٩- وأعرب عن القلق فيما يتعلق بمدى كفاءة اﻷدوات التشريعية، بما في ذلك قوانين تكافؤ الفرص وعدم التمييز، في معالجة التمييز بين الجنسين في سوق العمل. |