ويكيبيديا

    "تكافؤ حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal rights
        
    • equality of the rights
        
    equal rights for People with Disabilities Law, 1996: Background UN قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات لعام 1996: خلفية
    Source: State of Israel, Ministry of Justice, the Commission for equal rights of Persons with Disabilities, 2009 UN المصدر: دولة إسرائيل، وزارة العدل، لجنة تكافؤ حقوق المعوّقين، 2009.
    equal rights for People with Disabilities Law, 1998 regulates the right of people with disabilities to employment equality. UN 67- وينظم قانون تكافؤ حقوق المعوقين لعام 1998 حق الأشخاص المعوقين في المساواة في مجال الاستخدام.
    Nevertheless, although two years have elapsed since the entry of the equal rights for People with Disabilities Law into effect, the majority of its provisions have not yet been fully implemented. UN غير أن أغلبية أحكام قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات لم تنفذ بالكامل على الرغم من انقضاء سنتين على دخوله حيز التنفيذ.
    One of the tenets of State education policy is the equality of the rights of all citizens of the Republic of Kazakhstan to an education. UN يتمثل أحد جوانب سياسة الدولة التعليمية في تكافؤ حقوق جميع مواطني جمهورية كازاخستان في التعليم.
    The equal rights for People with Disabilities Law stipulates the right of people with disabilities to employment equality. UN 52- وينص قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات على حق ذوي العاهات في التمتع بالمساواة في التشغيل.
    The Act is intended to promote equal rights of men and women with respect to work and working conditions. UN والمقصود بهذا القانون تعزيز تكافؤ حقوق الرجال والنساء فيما يتعلق بالعمل وأوضاع العمل.
    In this context, article 54 of the Agro-Sylvo-Pastoral Orientation Act promulgated in 2004 stipulates that the State guarantees equal rights for women and men in rural areas, especially in the agricultural sector. UN وفي هذا الإطار، نص القانون التوجيهي بشأن الزراعة والحراجة والرعي الصادر في عام 2004، في مادته 54، على أن الدولة تكفل تكافؤ حقوق الرجل والمرأة بالمناطق الريفية، وخاصة في مجال النشاط الزراعي.
    The Committee also encourages the State party to create a supportive gender-sensitive environment which promotes the equal rights of girls to participate in the family, at school, within other institutions, in local communities and in society in general. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تهيئة بيئة داعمة تراعي وضع الإناث وتعزز تكافؤ حقوق الفتيات في المشاركة في الحياة الأسرية وفي المدارس وغيرها من المؤسسات وفي المجتمعات المحلية وفي المجتمع عموماً.
    A comprehensive amendment of the equal rights for Women Law, 1951 was enacted in April 2000. UN 34- صدر في نيسان/أبريل 2000 تعديل شامل لقانون تكافؤ حقوق المرأة لعام 1951.
    The equal rights for People with Disabilities Law came into effect on 1 January 1999. UN 36- ودخل قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    It includes basic principles, general principles, equality of employment, accessibility to public transportation and establishment of a commission on equal rights for people with disabilities. UN ويشمل القانون مبادئ أساسية، ومبادئ عامة، وتكافؤ فرص العمل، والوصول إلى النقل العمومي وإنشاء لجنة تكافؤ حقوق ذوي العاهات.
    On 1 August 2000, the establishment of the equal rights for People with Disabilities Commission was formally announced, and it is presently in its formative stages. UN 37- وفي 1 آب/أغسطس 2000، أعلن رسميا عن إنشاء لجنة تكافؤ حقوق ذوي العاهات، وتوجد اللجنة حاليا في مرحلة تكوينها.
    250. The Committee further notes the amendment to the equal rights for Women Law in April 2000. UN 250- كما تحيط اللجنة علماً بالتعديل الذي أدخل على قانون تكافؤ حقوق المرأة في نيسان/أبريل 2000.
    Convinced of the aim of the creation of conditions of stability and wellbeing which are necessary for peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples, UN واقتناعاً منها بهدف تهيئة الظروف الكفيلة بتحقيق الاستقرار والرفاه واللازمة لإقامة علاقات سلمية وودية بين الدول على أساس احترام مبدأ تكافؤ حقوق الشعوب وحق الشعوب في تقرير مصيرها،
    Convinced of the aim of the creation of conditions of stability and wellbeing which are necessary for peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples, UN واقتناعاً منها بهدف تهيئة الظروف الكفيلة بتحقيق الاستقرار والرفاه واللازمة لإقامة علاقات سلمية وودية بين الدول على أساس احترام مبدأ تكافؤ حقوق الشعوب وحق الشعوب في تقرير مصيرها،
    Convinced of the aim of the creation of conditions of stability and well-being which are necessary for peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, UN واقتناعا منها بهدف تهيئة الظروف الكفيلة بتحقيق الاستقرار والرفاه واللازمة لإقامة علاقات سلمية وودية بين الدول على أساس احترام مبدأ تكافؤ حقوق الشعوب وحق الشعوب في تقرير مصيرها،
    Convinced of the aim of the creation of conditions of stability and wellbeing which are necessary for peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples, UN واقتناعا منها بهدف تهيئة الظروف الكفيلة بتحقيق الاستقرار والرفاه اللازمين لإقامة علاقات سلمية وودية بين الدول على أساس احترام مبدأ تكافؤ حقوق الشعوب وحقها في تقرير المصير،
    The Committee also encourages the State party to create a supportive gender sensitive environment which promotes the equal rights of girls to participate in the family, at school, within other institutions, in local communities and in society in general. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تهيئة بيئة داعمة تراعي وضع الإناث وتعزز تكافؤ حقوق الفتيات في المشاركة في الحياة الأسرية وفي المدارس وغيرها من المؤسسات وفي المجتمعات المحلية وفي المجتمع عموماً.
    equal rights of constitutive peoples in decision-making; UN - تكافؤ حقوق هذه الشعوب في عملية صنع القرارات؛
    Given that one of the main tenets of the State education policy is the equality of the rights of all citizens, these rules extend equally both to females and males. UN ولما كان تكافؤ حقوق جميع المواطنين من الجوانب الأساسية في سياسة الدولة التعليمية، فإن هذه القواعد تنطبق بالتساوي على الإناث والذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد