KOC estimates that the future replacement cost of Sea Island would be US$82,797,387. | UN | وتقدر الشركة أن تكاليف استبدال الجزيرة الصناعية البحرية الآجلة ستبلغ 387 797 82 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
When AOC originally filed its claim, the total replacement cost for the three items was estimated to be USD 1,123,366. | UN | وقدرت الشركة تكاليف استبدال البنود الثلاثة لدى تقديم مطالبتها في المرة الأولى ب366 123 1 دولاراً. |
Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs of KOC’s stocks and spares are justified. | UN | واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن تكاليف استبدال مخزونات الشركة وقطع غيارها لها ما يبررها. |
The only cost that had been less than the Secretariat's estimates was replacement costs of staff. | UN | وكانت تكاليف استبدال الموظفين هي التكاليف الوحيدة التي قلّت عن تقديرات الأمانة. |
However, the Panel finds that as a result of the overstatement of the cost of replacing the tangible property, MPW has also overstated the deduction required for depreciation. | UN | ولكنه يرى أن الوزارة قد بالغت كذلك في الخصم اللازم للاستهلاك نتيجة المبالغة في تكاليف استبدال الممتلكات الملموسة. |
Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the replacement costs of these assets is justified. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر. |
The increased requirements relate to replacement of vehicles and data-processing equipment. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف استبدال المركبات ومعدات تجهيز البيانات. |
A.12.41 An amount of $13,700 is required to cover the cost of the replacement of office automation equipment. | UN | ألف- 12 - 41 سيلزم مبلغ 700 13 دولار لتغطية تكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
This provision covers the replacement cost of miscellaneous equipment, based on average monthly needs. | UN | ٧١ - تغطي هذه المخصصات تكاليف استبدال معدات متنوعة، وذلك على أساس متوسط الاحتياجات الشهرية. |
MEW's claim includes the estimated replacement cost of items that were taken from MEW's stores and used for the repairs. | UN | 235- وتتضمن مطالبة الوزارة تقديرات تكاليف استبدال مواد أُخذت من مخازنها واستخدمت في التصليحات. |
MEW's claim includes the replacement cost of items that were taken from MEW's stores and used for the repairs on Failaka Island. | UN | 286- وتضمنت مطالبة الوزارة تكاليف استبدال مواد أُخذت من مخازن الوزارة واستُخدمت في إصلاحات أُجريت في جزيرة فيلقة. |
replacement costs for PCB-containing electrical equipment. | UN | تكاليف استبدال المعدات الكهربية المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs for the tankage are justified. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال الصهاريج مبررة. |
Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs for these assets are justified. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة. |
The Agency sought additional PIP contributions to cover the cost of replacing several health facilities in unsatisfactory premises and to rehabilitate others. | UN | وسعت الوكالة إلى الحصول من برنامج إقرار السلام على مزيد من التبرعات لتغطية تكاليف استبدال عدة مرافق صحية كائنة في أماكن غير مرضية واستصلاح سواها. |
The Agency sought additional contributions to cover the cost of replacing several health facilities in unsatisfactory premises and to rehabilitate others. | UN | وسعت الوكالة إلى الحصول على مزيد من التبرعات لتغطية تكاليف استبدال عدة مرافق صحية تقع في أماكن غير مرضية واستصلاح سواها. |
The decrease results from arrangements whereby the cost of replacing data-processing equipment is centrally met under subprogramme 4, Support services. | UN | والانخفاض ناجم عن ترتيب يقضي بتغطية تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات، مركزيا، في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم. |
Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the replacement costs of these assets is justified. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر. |
Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the replacement costs of these assets is justified. | UN | واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر. |
Provision is also made for the replacement of 50 units lost due to hostile action, fire or other damage. | UN | كما يغطي التقدير تكاليف استبدال ٥٠ وحدة فقدت بسبب اﻷعمال العدائية أو الحرائق أو اﻷضرار اﻷخرى. |
A.12.20 An amount of $7,100 is required to cover the cost of replacement of office automation equipment. | UN | ألف - 12-20 سيلزم مبلغ 100 7 دولار لتغطية تكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
A.12.37 An amount of $5,900 is required to cover the cost of the replacement of data-processing equipment. | UN | ألف -12-37 سيلزم مبلغ 900 5 دولار لتغطية تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات. |
Related requirements under facilities and infrastructure will cover the replacement of 298 air-conditioning units to comply with non-chlorofluorocarbon regulations. | UN | وتغطي الاحتياجات ذات الصلة في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية تكاليف استبدال 298 وحدة تكييف هواء من أجل الامتثال لنظام حظر الكلوروفلوروكربون. |
The costs of replacing the damage to infrastructure and the productive sectors would amount to $1.2 billion. | UN | وتبلغ تكاليف استبدال الأضرار في البنى الأساسية والقطاعات الانتاجية 1.2 مليار دولار. |