ويكيبيديا

    "تكاليف استبدال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • replacement cost
        
    • replacement costs
        
    • cost of replacing
        
    • for the replacement
        
    • replacement of
        
    • the cost of the replacement
        
    • cover the replacement
        
    • the cost of replacement
        
    • costs of replacing
        
    KOC estimates that the future replacement cost of Sea Island would be US$82,797,387. UN وتقدر الشركة أن تكاليف استبدال الجزيرة الصناعية البحرية الآجلة ستبلغ 387 797 82 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    When AOC originally filed its claim, the total replacement cost for the three items was estimated to be USD 1,123,366. UN وقدرت الشركة تكاليف استبدال البنود الثلاثة لدى تقديم مطالبتها في المرة الأولى ب366 123 1 دولاراً.
    Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs of KOC’s stocks and spares are justified. UN واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن تكاليف استبدال مخزونات الشركة وقطع غيارها لها ما يبررها.
    The only cost that had been less than the Secretariat's estimates was replacement costs of staff. UN وكانت تكاليف استبدال الموظفين هي التكاليف الوحيدة التي قلّت عن تقديرات الأمانة.
    However, the Panel finds that as a result of the overstatement of the cost of replacing the tangible property, MPW has also overstated the deduction required for depreciation. UN ولكنه يرى أن الوزارة قد بالغت كذلك في الخصم اللازم للاستهلاك نتيجة المبالغة في تكاليف استبدال الممتلكات الملموسة.
    Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the replacement costs of these assets is justified. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    The increased requirements relate to replacement of vehicles and data-processing equipment. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف استبدال المركبات ومعدات تجهيز البيانات.
    A.12.41 An amount of $13,700 is required to cover the cost of the replacement of office automation equipment. UN ألف- 12 - 41 سيلزم مبلغ 700 13 دولار لتغطية تكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    This provision covers the replacement cost of miscellaneous equipment, based on average monthly needs. UN ٧١ - تغطي هذه المخصصات تكاليف استبدال معدات متنوعة، وذلك على أساس متوسط الاحتياجات الشهرية.
    MEW's claim includes the estimated replacement cost of items that were taken from MEW's stores and used for the repairs. UN 235- وتتضمن مطالبة الوزارة تقديرات تكاليف استبدال مواد أُخذت من مخازنها واستخدمت في التصليحات.
    MEW's claim includes the replacement cost of items that were taken from MEW's stores and used for the repairs on Failaka Island. UN 286- وتضمنت مطالبة الوزارة تكاليف استبدال مواد أُخذت من مخازن الوزارة واستُخدمت في إصلاحات أُجريت في جزيرة فيلقة.
    replacement costs for PCB-containing electrical equipment. UN تكاليف استبدال المعدات الكهربية المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs for the tankage are justified. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال الصهاريج مبررة.
    Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs for these assets are justified. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن تكاليف استبدال هذه الأصول مبررة.
    The Agency sought additional PIP contributions to cover the cost of replacing several health facilities in unsatisfactory premises and to rehabilitate others. UN وسعت الوكالة إلى الحصول من برنامج إقرار السلام على مزيد من التبرعات لتغطية تكاليف استبدال عدة مرافق صحية كائنة في أماكن غير مرضية واستصلاح سواها.
    The Agency sought additional contributions to cover the cost of replacing several health facilities in unsatisfactory premises and to rehabilitate others. UN وسعت الوكالة إلى الحصول على مزيد من التبرعات لتغطية تكاليف استبدال عدة مرافق صحية تقع في أماكن غير مرضية واستصلاح سواها.
    The decrease results from arrangements whereby the cost of replacing data-processing equipment is centrally met under subprogramme 4, Support services. UN والانخفاض ناجم عن ترتيب يقضي بتغطية تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات، مركزيا، في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم.
    Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the replacement costs of these assets is justified. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed for the replacement costs of these assets is justified. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    Provision is also made for the replacement of 50 units lost due to hostile action, fire or other damage. UN كما يغطي التقدير تكاليف استبدال ٥٠ وحدة فقدت بسبب اﻷعمال العدائية أو الحرائق أو اﻷضرار اﻷخرى.
    A.12.20 An amount of $7,100 is required to cover the cost of replacement of office automation equipment. UN ألف - 12-20 سيلزم مبلغ 100 7 دولار لتغطية تكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    A.12.37 An amount of $5,900 is required to cover the cost of the replacement of data-processing equipment. UN ألف -12-37 سيلزم مبلغ 900 5 دولار لتغطية تكاليف استبدال معدات تجهيز البيانات.
    Related requirements under facilities and infrastructure will cover the replacement of 298 air-conditioning units to comply with non-chlorofluorocarbon regulations. UN وتغطي الاحتياجات ذات الصلة في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية تكاليف استبدال 298 وحدة تكييف هواء من أجل الامتثال لنظام حظر الكلوروفلوروكربون.
    The costs of replacing the damage to infrastructure and the productive sectors would amount to $1.2 billion. UN وتبلغ تكاليف استبدال الأضرار في البنى الأساسية والقطاعات الانتاجية 1.2 مليار دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد