12. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Force against General Service posts, commensurate with the requirements of the Force; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في القوة لشغل وظائف تلك الفئة، بما يتناسب واحتياجات القوة؛ |
19. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Operation against General Service posts, commensurate with the requirements of the Operation; | UN | 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف في فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، وذلك بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛ |
Depending on market circumstances, however, costs of using tyres as fuel can be higher than those for fossil fuels. | UN | غير أن تكاليف استخدام الإطارات كوقود، بحسب ظروف السوق، قد تكون أعلى من تكاليف الوقود الأحفوري. |
This provision will be needed to reimburse the United Nations Office at Geneva for its share in the fixed and mobile phone usage costs and to pay traffic-related costs. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد لرد حصة مكتب الأمم المتحدة في جنيف من تكاليف استخدام الهواتف الثابتة والمحمولة، وسداد التكاليف المتعلقة بالمرور. |
16. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف في فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، وذلك بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛ |
9. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لاستخدام موظفين محليين في البعثة لشغل الوظائف من تلك الفئة، بما يتناسب واحتياجات البعثة؛ |
12. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Force against General Service posts, commensurate with the requirements of the Force; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيـيـن موظفين محليـيـن في القوة لشغـل وظائف تلك الفئــة، بمـا يتناسب واحتياجات القـوة؛ |
12. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; | UN | 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛ |
14. Requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لاستخدام موظفين محليين في البعثة في وظائف من فئة الخدمات العامة، على نحو يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
41. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Operation against General Service posts, commensurate with the requirements of the Operation; | UN | 41 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛ |
They can also lower the costs of using or disposing of a product, e.g recyclable paper. | UN | ويمكن لها أيضا أن تخفض تكاليف استخدام منتج أو التخلص منه، مثلا الورق المعاد تدويره. |
28. A representative of the Secretariat explained that the unit costs set out in annex VI to the report related only to conference-servicing functions; the costs of using the meeting room were not included. | UN | 28 - وشرح أحد ممثلي الأمانة العامة أن تكاليف الوحدات المبينة في المرفق السادس للتقرير تتصل بمهام خدمة المؤتمرات فقط وأنه لم تدرج ضمنها تكاليف استخدام غرف الاجتماعات. |
The agreement provides for greater protection of intellectual property rights which is likely to raise the costs of using some of the existing but also new technologies in many developing countries. | UN | فالاتفاق الذي أسفرت عنه هذه الجولة ينص على توفير مزيد من الحماية لحقوق الملكية الفكرية، اﻷمر الذي يرجﱠح أن يؤدي الى زيادة تكاليف استخدام بعض التكنولوجيات القائمة، بل الجديدة أيضا، في العديد من البلدان النامية. |
As described in section A above, the United Nations had in the past absorbed the bulk of the Fund's mainframe usage costs; but, after the move of the United Nations mainframe operations to Geneva, it had requested full reimbursement by the Fund for its mainframe usage. | UN | وعلى النحو المبين في الفرع ألف أعلاه كانت اﻷمم المتحدة في الماضي تستوعب معظم تكاليف استخدام الصندوق للحاسوب الكبير، ولكن بعد انتقال عمليات الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة إلى جنيف، فإنها طلبت من الصندوق أن يسدد بالكامل تكاليف استخدام الحاسوب الكبير. |
The additional judges and staff are expected to increase communications usage charges by $44,400; | UN | من المتوقع أن يزيد القضاة والموظفون الإضافيون من تكاليف استخدام الاتصالات بمبلغ مقداره 400 44 دولار؛ |
57. Moreover, in some cases, the costs of employing military assets for disaster relief are billed directly or indirectly to humanitarian/development aid budgets. | UN | 57 - وفضلا عن ذلك، يجري في بعض الحالات تحميل تكاليف استخدام العتاد العسكري في الإغاثة من الكوارث على ميزانيات المساعدة الإنسانية/الإنمائية بشكل مباشر أو غير مباشر. |
94. Provision is made for: (a) lease of a satellite transponder for operating the United Nations-owned satellite communications equipment ($125,000); and (b) charges for the use of INMARSAT terminals and for a satellite licence for Nairobi ($261,000). | UN | ٩٤ - أدرج مبلغ لتغطية ما يلي: )أ( استئجار جهاز مرسل مستجيب ساتلي لتشغيل معدات الاتصال الساتلي المملوكة لﻷمم المتحدة )٠٠٠ ١٢٥ دولار(؛ )ب( تكاليف استخدام المحطات الطرفية للمنظمة الدولية للسواتل البحرية )إنمارسات( وترخيص ساتلي لنيروبي )٠٠٠ ٢٦١ دولار(. |
The Board also recommends that UNSMA properly record in the books of accounts the aircraft utilization charges incurred by UNSMA for chartering aircraft of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other United Nations agencies. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن تقيّد البعثة في الدفاتر المحاسبية حسب الأصول تكاليف استخدام الطائرات التي تتحملها لقاء استئجار الطائرات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare all liberty mileage usage of mission vehicles in a timely manner and notify the Finance Section, United Nations Truce Supervision Organization for it to effect the necessary reimbursement from the personnel concerned. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعد جميع تكاليف استخدام مركبات البعثة لأغراض خاصة في الموعد المحدد لذلك، وأن تشعر القسم المالي لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، حتى يقوم باسترداد التكاليف اللازمة من الأفراد المعنيين. |
(a) General temporary assistance ($64,300), including an increase of $11,800, to provide for the hiring of temporary staff to replace staff on sick leave and maternity leave or during periods of peak workload; | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة )٣٠٠ ٦٤ دولار(، بما في ذلك زيادة قدرها ٨٠٠ ١١ دولار، لتغطية تكاليف استخدام موظفين يحلون مؤقتا محل الموظفين القائمين بإجازات مرضية أو إجازات أمومة، أو أثناء فترات ذروة حجم العمل؛ |