ويكيبيديا

    "تكاليف التكيف مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • costs of adaptation to
        
    • costs of adapting to
        
    • the adjustment costs
        
    • costs of adjusting to
        
    As an additional function, the CDM will also assist particularly vulnerable developing country Parties in meeting the costs of adaptation to the adverse effects of climate change. UN وثمة وظيفة إضافية ﻵلية التنمية الوظيفة هي مساعدة البلدان النامية اﻷطراف الشديدة التأثر في تغطية تكاليف التكيف مع اﻵثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ.
    At the global level, the costs of adaptation to climate change will amount to several tens of billions of dollars per year of which more than half will be at the expense of developing countries. UN وعلى الصعيد العالمي، سوف تصل تكاليف التكيف مع تغير المناخ إلى عدة آلاف من بلايين الدولارات في العام، أكثر من نصفها على حساب البلدان النامية.
    However, the costs of adaptation to environmental factors may vary across firms and across countries, thus attesting to the importance of several other factors which enter the environment-competitiveness equation. UN ٦- غير أن تكاليف التكيف مع العوامل البيئية قد تتنوع بتنوع الشركات والبلدان، مما يدل على أهمية عدة عوامل أخرى تدخل في معادلة البيئة والقدرة على المنافسة.
    In addition, they also suffer from climate mitigation measures that fail to respect their rights and they are the ones who mainly bear the costs of adapting to climate change. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعاني أيضا من تدابير التخفيف من آثار المناخ التي لا تحترم حقوقها، وهي من يتحمل القسط الأكبر من تكاليف التكيف مع المناخ.
    Option 2: Decides that developing country Parties to the Kyoto Protocol, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, are eligible for funding from the Adaptation Fund to meet the costs of adapting to climate change. UN الخيار 2: يقرر أن تكون البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو، لا سيما تلك البلدان المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ، مؤهلة للحصول على التمويل من صندوق التكيف لتغطية تكاليف التكيف مع تغير المناخ.
    the adjustment costs increase with more ambitious scenarios and can be substantial, with a decrease of employment of up to 50 per cent in specific sectors. UN وتزيد تكاليف التكيف مع سيناريوهات أكثر طموحا ويمكن أن تكون كبيرة، مع انخفاض في العمالة بما يناهز 50 في المائة في قطاعات محددة.
    Policy flexibility should be available to developing countries to reduce the costs of adjusting to trade liberalization and to develop the requisite productive capacities to compete internationally. UN وينبغي أن تكون مرونة السياسات متاحة للبلدان النامية من أجل الحد من تكاليف التكيف مع تحرير التجارة، وتنمية القدرات الإنتاجية اللازمة للمنافسة على الصعيد الدولي.
    Article 4.4 states that " the developed country Parties and other developed Parties included in Annex II shall also assist the developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting costs of adaptation to those adverse effects. " UN ٨- وتنص المادة ٤-٤ على أن " تقوم البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف واﻷطراف المتقدمة النمو اﻷخرى المدرجة في المرفق الثاني أيضا بمساعدة البلدان النامية اﻷطراف المعرضة بصفة خاصة ﻵثار تغير المناخ الضارة في تغطية تكاليف التكيف مع تلك اﻵثار الضارة. "
    (d) The consideration and adoption by the COP of an insurance mechanism to assist in meeting costs of adaptation to the adverse effects of climate change; UN )د( أن يبحث مؤتمر اﻷطراف ويعتمد آلية تأمين للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف مع اﻵثار الضارة لتغير المناخ؛
    27. The UK will also assist developing countries that are especially vulnerable to the adverse effects of climate change with the costs of adaptation to those adverse effects. UN ٧٢- كما ستقوم المملكة المتحدة بتقديم المساعدة الى البلدان النامية التي تعاني بصفة خاصة من نقص المناعة إزاء اﻵثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ وذلك فيما يتعلق بتوفير تكاليف التكيف مع هذه اﻵثار.
    Parties shall provide detailed information on the assistance provided for the purpose of assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation to those adverse effects, in textual format and with reference to table 5 below. UN 52- وينبغي للأطراف أن تقدم، في شكل نص وبالرجوع إلى الجدول 5 أدناه، معلومات مفصلة عن المساعدة المقدمة لإعانة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمّل تكاليف التكيف مع هذه الآثار الضارة.
    Parties shall provide detailed information on the assistance provided for the purpose of assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation to those adverse effects, in textual format and with reference to table 5 below. UN 58- تقدم الأطراف معلومات مفصلة عن المساعدة المقدمة لغرض إعانة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف مع هذه الآثار الضارة، وذلك في شكل نص، وبالإشارة إلى الجدول 5 الوارد أدناه.
    Through the CDM, particularly vulnerable developing country Parties should also be assisted in meeting the costs of adaptation to the adverse effects of climate change. UN وينبغي أيضا، عن طريق آلية التنمية النظيفة، مساعدة اﻷطراف من البلدان النامية الشديدة التأثر في تحمل تكاليف التكيف مع اﻵثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ)٥(.
    It also states that Parties should identify and define “new and additional” financial resources, distinguish between activities undertaken by the private sector and the public sector and describe assistance provided to meet the costs of adaptation to the adverse effects of climate change. UN ويتوجب أيضا على اﻷطراف أن تبين وتحدد الموارد المالية " الجديدة واﻹضافية " ، وأن تميﱢز بين اﻷنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص وتلك التي يضطلع بها القطاع العام، وأن تبين بالتفصيل المساعدة المقدمة لغرض مواجهة تكاليف التكيف مع اﻵثار الضارة لتغير المناخ.
    At its ninth session, the Committee stressed the importance it attached to the commitment of Annex II Parties to assist the developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation to those adverse effects. UN ١- شددت اللجنة في دورتها التاسعة على اﻷهمية التي توليها لالتزام اﻷطراف المذكورة في المرفق الثاني بمساعدة البلدان النامية اﻷطراف، الضعيفة بوجه خاص أمام اﻵثار الضارة المترتبة على تغير المناخ، في مواجهة تكاليف التكيف مع هذه اﻵثار الضارة.
    In addition, and in terms of international assistance and cooperation, developed countries are required to assist developing countries in meeting costs of adaptation to the adverse effects of climate change (art. 4, para. 4). UN وبالإضافة إلى ذلك وفيما يتعلق بالمساعدة والتعاون الدوليين، يتعين على البلدان المتقدمة أن تساعد البلدان النامية على تغطية تكاليف التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ (المادة 4، الفقرة 4).
    Option 1: Decides that developing country Parties to the Kyoto Protocol, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, are eligible for funding from the Adaptation Fund to meet the costs of adapting to climate change. UN 8- الخيار 1: يقرر أن تكون البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو، لا سيما تلك البلدان المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ، مؤهلة للحصول على التمويل من صندوق التكيف لتغطية تكاليف التكيف مع تغير المناخ.
    Option 3: Decides that low-lying and other small island countries, countries with low-lying coastal, arid and semi-arid areas or areas liable to floods, drought and desertification, and developing countries with fragile mountainous ecosystems are eligible for funding from the Adaptation Fund to meet the costs of adapting to climate change; UN الخيار 3: يقرر أن تكون البلدان الواطئة وغيرها من البلدان الجزرية الصغيرة، والبلدان التي بها مناطق ساحلية واطئة، وقاحلة وشبه قاحلة، ومناطق معرضة للفيضانات، والجفاف والتصحر والبلدان النامية ذات النظمُ الإيكولوجية الجبلية الهشة مؤهلةً للحصول على التمويل من صندوق التكيف لتغطية تكاليف التكيف مع تغير المناخ؛
    Developed countries should build on these efforts and further increase Aid for Trade to least developed countries in support of their efforts to reduce the adjustment costs of trade liberalization. UN وينبغي أن تؤسس البلدان المتقدمة على هذه الجهود، وتواصل زيادة حجم المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا، حيث إن هذه البلدان والبلدان الأفريقية ستكون على الأرجح هي أشد البلدان احتياجا إلى دعم للحد من تكاليف التكيف مع تحرير التجارة.
    Even where the costs of adjusting to this new development path were underestimated in the 1980s, the rewards were still expected to materialize in the 1990s through stronger growth performances consistent with market fundamentals. UN 13- وحتى عندما جرى في الثمانينات بخس تقدير تكاليف التكيف مع هذا المسار الجديد للتنمية، كان من المتوقع مع ذلك أن تحقق في التسعينات المكاسب المترتبة عليها عن طريق تحقيق أداء أقوى في مجال النمو يتفق مع أساسيات السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد