175. An amount of $139,000 is requested to cover the cost of contractual services related to training activities in 2011. | UN | 175 - يُطلب رصد مبلغ 000 139 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية المتعلقة بأنشطة التدريب في عام 2011. |
16. The unspent balance resulted mainly from the non-purchase of some miscellaneous equipment and lower costs for contractual services. | UN | 16 - نتج الرصيد غير المنفق أساسا من عدم شراء بعض المعدات المتنوعة وخفض تكاليف الخدمات التعاقدية. |
Increase in contractual services, publications | UN | الزيادة في تكاليف الخدمات التعاقدية والمنشورات |
Grant for contractual services | UN | منحة مقدمة لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية 000 5 |
106. On the other hand, contractual service costs have been reduced following more detailed analysis of project tasks. | UN | 106 - من الناحية الأخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية بعد إجراء تحليل تفصيلي آخر لمهام المشروع. |
Increase in contractual services, publications | UN | الزيادة في تكاليف الخدمات التعاقدية والمنشورات 183 |
The total amount includes contractual services, meetings, travel of staff, supplies, materials and consultancies. | UN | ويشمل المبلغ الكلي تكاليف الخدمات التعاقدية والاجتماعات وسفر الموظفين واللوازم والمواد والخدمات الاستشارية. |
Translation does not include the costs of contractual services, which are shown separately. | UN | ولا تشمل الترجمة التحريرية تكاليف الخدمات التعاقدية التي تظهر منفصلة. |
It also provides for the cost of the contractual services for camp maintenance which were used by UNITAF. | UN | ويشمل ذلك أيضا تكاليف الخدمات التعاقدية لصيانة المعسكران التي كانت تستخدمها قوة اﻷمم المتحدة الموحدة في الصومال. |
523. The contractual services are estimated at $8,993 per contractor per month for the period. | UN | 523 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 993 8 دولارا في الشهر لكل مقاول. |
525. The contractual services are estimated at $12,539 per contractor per month for the period. | UN | 525 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 539 12 دولارا في الشهر لكل مقاول. |
527. The contractual services are estimated at $15,500 per contractor per month for the period. | UN | 527 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة بمبلغ قدره 500 15 دولار في الشهر لكل مقاول. |
529. The contractual services are estimated at $13,500 per contractor per month for the period. | UN | 529 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 500 13 دولار في الشهر لكل من مقاول. |
532. The contractual services are estimated at $13,200 per contractor per month for the period. | UN | 532 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 200 13 دولار في الشهر لكل مقاول. |
509. The contractual services are estimated at $8,567 per contractor per month for the period. | UN | 509 - وتقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة بمبلغ قدره 567 8 دولارا في الشهر لكل متعاقد. |
511. The contractual services are estimated at $12,539 per contractor per month for the period. | UN | 511 - وتقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة بمبلغ قدره 539 12 دولارا في الشهر لكل متعاقد. |
513. The contractual services are estimated at $15,500 per contractor per month for the period. | UN | 513 - وتقدّر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة بـمبلغ قدره 500 15 دولار في الشهر لكل متعاقد. |
515. The contractual services are estimated at $13,300 per contractor per month for the period. | UN | 515 - وتقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ قدره 300 13 دولار في الشهر لكل متعاقد. |
518. The contractual services are estimated at $13,200 per contractor per month for the period. | UN | 518 - وتقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ قدره 200 13 دولار في الشهر لكل متعاقد. |
Extrabudgetary resources in the amount of $3,480,300, projected for non-post requirements, will cover contractual services, travel of staff, hospitality and general operating expenses. | UN | وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 300 480 3 دولار المتوقعة للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخدمات التعاقدية وسفر الموظفين والضيافة ومصروفات التشغيل العامة. |
On the other hand, contractual service costs have been reduced, which partially offsets the increase in internal staff, while a cadre of staff who can support the system after the launch is being built, reducing dependency on high-cost consultants in the longer term. | UN | ومن جهة أخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية مما وازن بشكل جزئي الزيادة في الموظفين الداخليين ويجري في الوقت نفسه تكوين مجموعة من الموظفين القادرين على توفير الدعم للنظام بعد إطلاقه، بحيث يحد ذلك من الاعتماد على خدمات الاستشاريين ذات التكلفة المرتفعة في الأجل الطويل. |