ويكيبيديا

    "تكاليف الرعاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • care costs
        
    • cost of care
        
    • costs of care
        
    • care expenses
        
    • care cost
        
    • care charges
        
    • welfare costs
        
    • costs of the care
        
    The fund provides for health care costs, rehabilitation, disability compensation and funeral expenses in the case of fatal motor accidents. UN ويدفع الصندوق تكاليف الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والتعويض عن الإعاقة وتكاليف الدفن في حالة الوفاة نتيجة لحادث سيارة.
    That could really help with summer day care costs. Open Subtitles ذلك قد يساعدنا في تكاليف الرعاية اليومية للصيف
    Average health care costs have been constantly going up. UN ويتصاعد باستمرار متوسط تكاليف الرعاية الصحية.
    Without this equipment, surgery using extracorporeal circulation is required to extract the electrodes, which increases the risk to the patient as well as the cost of care. UN فبدون هذه المعدات، يتحتم إجراء عملية جراحية باستخدام التداول خارج الجسم لاستخراج الأقطاب، الأمر الذي يزيد من المخاطر التي تهدد المريض، ومن تكاليف الرعاية.
    The costs of care to some of them are borne by the country, under the State insurance scheme. UN ويتحمّل البلد، بموجب مخطط تأمين الدولة، تكاليف الرعاية الصحية المقدمة إلى البعض منهم.
    Average health care costs have been constantly going up. UN ويتصاعد باستمرار متوسط تكاليف الرعاية الصحية.
    This, coupled with high health care costs for these vulnerable groups, led to the formulation of a draft proposal for a national health insurance plan during the year. UN ونتيجة لذلك ولارتفاع تكاليف الرعاية الصحية بالنسبة لهذه الفئات الضعيفة، وضع مشروع لخطة وطنية للتأمين الصحي خلال العام.
    This reduction in the proportion of health—care costs funded from general taxation has put an increasing burden on households. UN وقد ألقى هذا الانخفاض في نسبة تكاليف الرعاية الصحية المموﱠلة من الضرائب العامة عبئا متزايدا على كاهل اﻷسر المعيشية.
    In 1985, 25 per cent of total health care costs was spent on primary care. UN وفي عام 1985، أُنفق 25 في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية على الرعاية الأولية.
    At the same time, health care costs have risen. UN وفي نفس الوقت ارتفعت تكاليف الرعاية الصحية.
    Finally, the effects of ageing on health care costs is likely to be considerable given that elderly people, in general, consume more heath care. UN وأخيراً، يرجح أن تكون آثار الشيخوخة على تكاليف الرعاية الصحية كبيرة لأن المسنين، بشكل عام، يحتاجون إلى الرعاية الصحية أكثر من غيرهم.
    In the same period of time, the share of the health—care costs in the social budget showed the following development: UN وفي نفس الفترة، كان التطور في نسبة تكاليف الرعاية الصحية في الميزانية الاجتماعية على النحو التالي:
    Refugees shared health care costs through co-payment for hospital services. UN وشارك اللاجئون في تكاليف الرعاية الصحية من خلال اﻹسهام في تغطية تكاليف خدمات الاستشفاء.
    Given rising health care costs in Canada, major changes in the Canadian health care system were expected to be implemented over the next decade. UN وبالنظر إلى ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية في كندا، ينتظر أن تنفذ تغييرات كبيرة في نظام الرعاية الصحية الكندي على مدى العقد القادم.
    Given rising health care costs in Canada, major changes in the Canadian health care system were expected to be implemented over the next decade. UN وبالنظر إلى ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية في كندا، ينتظر أن تنفذ تغييرات كبيرة في نظام الرعاية الصحية الكندي على مدى العقد القادم.
    They constitute the greatest disease burden, have the highest mortality rates, and generate the highest health care costs. UN وهي تشكل القسط الأكبر من عبء الأمراض، وتتسبب في أعلى معدلات الوفيات وأكبر قسط من تكاليف الرعاية الصحية.
    In most countries of the European Union, social care is means-tested, thus making a large number of people responsible for paying the full cost of care and placing a greater burden on family members for informal care. UN والرعاية الاجتماعية، في معظم بلدان الاتحاد الأوروبي، تتوقف على إمكانات الدفع، الأمر الذي يُحمل بالتالي عدداً كبيراً من الأشخاص المسؤولية عن دفع تكاليف الرعاية كاملةً ويلقي على أفراد الأسرة أعباء إضافية تتعلق بالرعاية غير الرسمية.
    14. The Hong Kong Government provides the land, infrastructure and management costs in detention centres, while UNHCR assumes the cost of care and maintenance as well as other services. UN ٤١- وتوفر حكومة هونغ كونغ اﻷراضي، والهياكل اﻷساسية وتكاليف اﻹدارة في مراكز الاحتجاز، بينما تتحمل المفوضية تكاليف الرعاية واﻹعالة وكذلك الخدمات اﻷخرى.
    The rest will be used to restore the right of parents with an income of over Euro103,574 to benefit equivalent to 18% of the costs of care for their first child. UN وسوف يستخدم المبلغ المتبقي من أجل استعادة حق الأبوين اللذين يزيد دخلهما عن 574 103 يورو في الاستفادة من الإعانة بما يعادل 18 في المائة من تكاليف الرعاية للطفل الأول.
    - :: Care insurance covers non-medical care expenses (as of 1 October 2001). UN - تأمين الرعاية الصحية (اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001) لتسديد تكاليف الرعاية غير الطبية.
    About 98 per cent of the health care cost is borne by the Government. UN وتتكفل الحكومة بتغطية نحو 98 في المائة من تكاليف الرعاية الصحية.
    179. In some rare cases, health care charges have caused an unreasonable financial burden for the patient. UN 179- وفي بعض الحالات النادرة، تسببت تكاليف الرعاية الصحية في إلقاء عبء مالي غير معقول على عاتق المريض.
    Furthermore, the improved employability of persons with disabilities reduces welfare costs and contributes to economic growth. UN وعلاوة على ذلك، بفضل تحسن قدرة الأشخاص ذوي الإعاقة على العمل تنخفض تكاليف الرعاية الاجتماعية، فيُساهم ذلك في النمو الاقتصادي.
    Cases of the virtual seclusion in hospitals of patients who have not been able to meet the costs of the care received continue to be reported and affect the majority of the public hospitals. UN وما فتئت المستشفيات تسجل حالات عزل فعلي للمرضى العاجزين عن دفع تكاليف الرعاية التي تلقوها، وهذه ظاهرة سائدة في معظم المستشفيات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد