** 2004 - 2005 United Nations standard salary costs version 12 | UN | ** تكاليف الرواتب المعيارية للأمم المتحدة للفترة 2004-2005، النسخة 12. |
Indicative Professional-level salary costs applicable to the Nairobi duty station have been used for the budget proposals. | UN | استُخدمت تكاليف الرواتب الإشارية للمستوى الفني التي تنطبق على مقر العمل فى نيروبي في مقترحات الميزانية. |
Indicative Professional-level salary costs applicable to the Nairobi duty station have been used for the budget proposals. | UN | استُخدمت تكاليف الرواتب الإشارية للمستوى الفني التي تنطبق على مقر العمل فى نيروبي في مقترحات الميزانية. |
* United Nations standard salary costs for Geneva (2010) | UN | * تكاليف الرواتب المعيارية للأمم المتحدة بجنيف، (2010). |
The important features include: annual funding for the long term; establishing a charge equivalent of 4 per cent of salary costs for all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; utilizing the unspent balance of any appropriations from the regular budget; and utilizing the excess of actual miscellaneous income over budget estimates. | UN | ومن السمات المهمة لها: التمويل السنوي للأجل الطويل؛ وإحداث رسم يقابل 4 في المائة من تكاليف الرواتب لجميع الميزانيات يُخصم من تكاليف الرواتب المدفوعة إلى الموظفين؛ واستخدام الرصيد غير المنفق لأي مخصصات من الميزانية العادية؛ واستخدام فائض الإيرادات المتنوعة الفعلية عن تقديرات الميزانية. |
Increased salary costs due to General Assembly-mandated salary increases were offset by post reductions. | UN | وعن طريق خفض الوظائف، جرى معادلة الزيادة في تكاليف الرواتب الناجمة عن الزيادات الإلزامية في الرواتب التي أصدرتها الجمعية العامة. |
Atkins also did not provide sufficient evidence to support the claim that overhead costs constituted 35 per cent of salary costs. | UN | كذلك لم تقدم شركة آتكينز أدلة كافية لدعم المطالبة التي تفيد بأن تكاليف النفقات العامة تشكل 35 في المائة من تكاليف الرواتب. |
Atkins also did not provide sufficient evidence to support the claim that overhead costs constituted 35 per cent of salary costs. | UN | كما لم تقدم شركة آتكينز أدلة كافية لدعم المطالبة التي تفيد بأن تكاليف النفقات العامة مثلت 35 في المائة من تكاليف الرواتب. |
As such costs can be expected to increase faster than the rate of salary increases, it can be anticipated that the rate applied against salary costs would need to be increased accordingly on an ongoing basis. | UN | ومع توقع ارتفاع هذه التكاليف بمعدل أسرع من زيادة الرواتب، يمكن توقع أن الأمر سيقتضي أن يزيد المعدل المفروض على تكاليف الرواتب تبعا لذلك على أساس مستمر. |
* United Nations standard salary costs for Geneva (2010) | UN | * تكاليف الرواتب المعيارية للأمم المتحدة بجنيف، (2010). |
* United Nations standard salary costs for Geneva (2010) | UN | * تكاليف الرواتب القياسية للأمم المتحدة بجنيف، (2010) |
* 2003 United Nations standard salary costs version 06 | UN | * تكاليف الرواتب المعيارية للأمم المتحدة لعام 2003، النسخة 6. |
Standard salary costs for New York are applied to the posts at Headquarters, and standard salary costs for Vienna and Nairobi are applied to the respective regional investigative hubs. | UN | وتطبق تكاليف الرواتب القياسية لنيويورك على وظائف المقر، كما تطبق تكاليف الرواتب القياسية لفيينا ونيروبي على مركزي التحقيق الإقليميين. |
P-3 level P-2 level 1/ United Nations Standard salary costs for Geneva, Version 2 (2005) | UN | * تكاليف الرواتب الموحدة للأمم المتحدة بجنيف، الطبعة 2 (2005). |
GS 1/ United Nations Standard salary costs for Geneva, Version 2 (2005) | UN | * تكاليف الرواتب الموحدة للأمم المتحدة بجنيف، الطبعة 2 (2005). |
The important features include: annual funding for the long term; establishing a charge equivalent of 4 per cent of salary costs for all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; utilizing the unspent balance of any appropriations from the regular budget; and utilizing the excess of actual miscellaneous income over budget estimates. | UN | ومن السمات المهمة لها: التمويل السنوي للأجل الطويل؛ وإحداث رسم يقابل 4 في المائة من تكاليف الرواتب لجميع الميزانيات يُخصم من تكاليف الرواتب المدفوعة إلى الموظفين؛ واستخدام الرصيد غير المنفق لأي مخصصات من الميزانية العادية؛ واستخدام فائض الإيرادات المتنوعة الفعلية عن تقديرات الميزانية. |
He also noted that there was a provision in the biennial budget under common staff costs for reimbursement of income taxes. Total salary costs had remained more or less the same over the past six years, while unit costs had increased. | UN | ونبه إلى الاعتماد والمدرج في ميزانية فترة السنتين تحت بند التكاليف العامة للموظفين لرد ضرائب الدخل والى أن تكاليف الرواتب اﻹجمالية ظلت عند نفس المستوى تقريبا على مدى السنوات الست الماضية في الوقت الذي زادت فيه تكاليف الوحدات. |
59. wage costs for all the RCUs total US$ 517,900 per year. | UN | 59- وتبلغ تكاليف الرواتب لمجمل وحدات التنسيق الإقليمي 900 517 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة. |
The Panel finds that the payroll costs of Overseas Bechtel's employees are compensable in principle. | UN | 604- ويرى الفريق أنه يمكن من حيث المبدأ التعويض عن تكاليف الرواتب لموظفي شركة أوفرسيز بختل. |