ويكيبيديا

    "تكاليف الكهرباء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electricity costs
        
    • costs of electricity
        
    • cost of electricity
        
    • electricity charges
        
    • costs for electricity
        
    • provide for electricity
        
    • cost of utilities
        
    • cost of the electricity
        
    The public, as well as private business, should also benefit from lower electricity costs. UN ولا بد أن يستفيد أيضا عامة الناس، فضلا عن المؤسسات التجارية الخاصة، من انخفاض تكاليف الكهرباء.
    The resource growth of $41,300 reflects the higher electricity costs and higher water tariffs during the current biennium; UN ويعكس النمو في الموارد البالغ قدره ٣٠٠ ٤١ دولار زيادة تكاليف الكهرباء ورسوم المياه اﻷعلى خلال فترة السنتين الحالية؛
    Efficiency improvements will also occur in industry and commercial buildings with pressure from the utility company for higher electricity costs during peak demand periods; UN كما ستتحسن الكفاءة في المباني الصناعية والتجارية بفعل ضغط شركات الخدمات من أجل رفع تكاليف الكهرباء خلال فترات اشتداد الطلب؛
    Increased costs of electricity, settlement of outstanding charges and a new contract for various maintenance services UN زيادة تكاليف الكهرباء وتسوية الرسوم غير المسددة وتوقيع عقد جديد لمختلف خدمات الصيانة
    Increased costs of electricity and settlement of outstanding charges related to a prior financial period UN زيادة تكاليف الكهرباء وتسوية رسوم متبقية لم تسدد عن فترة مالية سابقة
    One third of those revenues were illegally retained in order to cover the cost of electricity, water and other services provided by Israel. UN واحتُجز بصورة غير قانونية ثلث هذه الإيرادات بغرض تغطية تكاليف الكهرباء والمياه وغيرها من الخدمات التي تقدمها إسرائيل.
    For headquarters, electricity charges from city power is estimated at $150 per month ($1,800). UN وبالنسبة للمقر تقدر تكاليف الكهرباء المستمدة من كهرباء المدينة بمبلغ ١٥٠ دولارا شهريا )٨٠٠ ١ دولار(.
    35. The increase is attributable primarily to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, laundry, cleaning and waste management services, as well as increased costs for electricity, water and gas, and construction services owing to the installation of three substations for additional power supply at the Blue Beret Camp. UN 35 - تُُعزى الزيادة أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة وفقا لبنود العقود الجديدة لخدمات المطاعم وغسيل الملابس والتنظيف وإدارة النفايات، وكذلك ازدياد تكاليف الكهرباء والمياه والغاز وخدمات البناء، نظرا لتركيب ثلاث محطات لإمدادات الكهرباء الإضافية في معسكر القبعات الزرق.
    The requirements under utilities would provide for electricity, steam, water, fuel, oil and coke, and for the operating cost of the utility transfer station utilized past normal working hours, when required. UN وتغطي الاحتياجات تحت بند المرافق تكاليف الكهرباء والبخار والمياه والوقود والنفط وفحم الكوك، وتكلفة محطة تحويل خدمات المرفق إذا استخدمت بعد ساعات العمل المعتادة، متى لزم ذلك.
    In contrast, the advanced power generation cycles have potential efficiencies of 35-40 per cent with electricity costs of $0.045-0.055/kWh. UN ومقابل ذلك، تتراوح كفاءة اﻷشكال المتقدمة لدورات توليد الطاقة الكهربائية بين ٣٥ و ٤٠ في المائة وتتراوح تكاليف الكهرباء المولدة منها بين ٠,٠٤٥ و ٠,٠٥٥ دولار لكل كيلوواط ساعة.
    electricity costs are going up 17%. This station can't afford that. Open Subtitles %تكاليف الكهرباء سترتفع 17 المحطة لا يمكنها تحمل هذا
    Savings would be partially offset by additional requirements resulting from the higher cost of cleaning contracts implemented in July 2006 and increased electricity costs. UN وهذه الوفورات، سيقابلها جزئيا الاحتياجات الإضافية الناشئة عن ارتفاع تكلفة عقود التنظيف المنفذة في تموز/يوليه 2006 وزيادة تكاليف الكهرباء
    electricity costs for September 1990 iv Photocopy and archiving v UN تكاليف الكهرباء لشهر أيلول/سبتمبر 1990
    14. Requirements under utilities increased by $112,000 owing mainly to the increase in the cost of electricity as a result of the global rise in fuel prices and the decision of the Government of Cyprus early in 1999 to cease subsidizing electricity costs in Cyprus. UN 14 - زادت الاحتياجات تحت بند المرافق بمبلغ 000 112 دولار ويعزى ذلك بصفة رئيسية إلى الزيادة في تكلفة الكهرباء كنتيجة للارتفاع العالمي في أسعار الوقود وقرار حكومة قبرص في أوائل عام 1999 بالتوقف عن دعم تكاليف الكهرباء في قبرص.
    38. The present biomass combustion power plants have efficiencies in the range of 15-20 per cent, with electricity costs of $0.05-0.08/kWh. UN ٣٨ - وتتراوح كفاءة المحطات الموجودة حاليا لتوليد الطاقة الكهربائية بحرق الكتلة اﻷحيائية بين ١٥ و ٢٠ في المائة، وتتراوح تكاليف الكهرباء المولدة منها بين ٠,٠٥ و ٠,٠٨ دولار لكل كيلوواط ساعة.
    As a result of the disaster, the costs of electricity from the public supply increased by approximately 23 per cent. UN ونتيجة للكارثة، ازدادت تكاليف الكهرباء من الشبكة العامة بحوالي 23 في المائة.
    Provision of $350,500 would cover costs of electricity, gas, water and heating for the Tribunal in The Hague. UN سيغطي الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٣٥٠ دولار تكاليف الكهرباء والغاز والمياه والتدفئة للمحكمة فـي لاهــاي.
    Facing a sustained rise in the costs of electricity, communal services and rents, and low wages, and against a background of high levels of unemployment, the family has been unprotected. UN وأمام الارتفاع المطرد في تكاليف الكهرباء والخدمات المجتمعية واﻹيجارات، وانخفاض اﻷجور، وإزاء خلفية ارتفاع مستويات البطالة، أصبحت اﻷسرة تفتقر إلى الحماية.
    Recovery of the cost of electricity provided to staff residences UN استرداد تكاليف الكهرباء المقدمة إلى مساكن الموظفين
    Fujita seeks compensation for the cost of electricity, telephone charges, travel expenses and food and fuel costs. UN ٤٥١- تطلب الشركة تعويضاً عن تكاليف الكهرباء والهاتف والخدمات المشتركة ونفقات السفر وتكاليف مأكولات ومحروقات.
    Those proceeds typically include the tariffs charged to the public for the use of the infrastructure (for example, tolls on a tollroad) or the price paid by the customers for the goods or services provided by the concessionaire (electricity charges, for example). UN وعادة ما تشتمل تلك العائدات على التعرفات التي تتقاضى من الجمهور لقاء استعمال البنية التحتية (كالرسوم المتقاضاة عن المرور بطريق تفرض فيه رسوم)، أو الثمن الذي يدفعه الزبائن لقاء سلع أو خدمات يقدمها صاحب الامتياز (تكاليف الكهرباء مثلا).
    (i) With respect to the budget line " maintenance of premises " , an increase of 10 per cent has been applied to the costs for electricity, gas and water while the increase in some other items is based on the terms of the contracts concerned or a 1.81 per cent inflation rate. UN (ط) وفيما يتعلق ببند الميزانية المعنون " صيانة الأماكن " ، طُـبقت زيادة قدرها 10 في المائة في تكاليف الكهرباء والغاز والمياه في حين تستند الزيادة في بعض البنود الأخرى إلى شروط العقود ذات الصلة، أو إلى معدل تضخم قدره 1.81 في المائة.
    The requirements under utilities would provide for electricity, steam, water, fuel, oil and coke, and for the operating cost of the utility transfer station utilized past normal working hours, when required. UN وتغطي الاحتياجات تحت بند المرافق تكاليف الكهرباء والبخار والمياه والوقود والنفط وفحم الكوك، وتكلفة محطة تحويل خدمات المرفق إذا استخدمت بعد ساعات العمل المعتادة، متى لزم ذلك.
    IS3.90 The provision of $1,139,600 is required to cover the cost of utilities for catering operations at Headquarters and for the cost of maintaining United Nations-owned kitchen equipment at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN ب إ 3-8790 مطلوب اعتماد قدره 600 286 139 1 دولار لتغطية تكاليف الكهرباء والماء المتعلقة بعمليات خدمات المطاعم في المقر، وتكلفة صيانة معدات المطابخ المملوكة للأمم المتحدة في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    UNMIL had not yet implemented adequate control mechanisms with respect to the duty-free fuel issued to tenants and had not recorded procedures for recovering the cost of the electricity provided to staff residences. UN لم تقم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بعد بتنفيذ آليات ملائمة للرقابة على إعفاء الوقود من الرسوم الجمركية لصالح المستأجرين ولم تضع إجراءات لاسترداد تكاليف الكهرباء المقدمة إلى مساكن الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد