ويكيبيديا

    "تكاليف المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project costs
        
    • project cost
        
    • costs of the project
        
    • cost of the project
        
    • DIRECT PROJECT
        
    • project costing
        
    Consolidated project costs, updated expenditure and projected cash flow UN تكاليف المشروع الموحدة والنفقات المستكملة وتوقعات التدفق النقدي
    This is an ongoing process and every effort continues to be made to contain project costs. UN وهذه عملية مستمرة، ولا تزال الجهود تُبذل لاحتواء تكاليف المشروع.
    The Committee expects that due attention will be paid in the future to ensuring full and accurate reporting of project costs. UN وتتوقع اللجنة بأن يتم إيلاء الاهتمام الواجب مستقبلاً لكفالة الإبلاغ الكامل والدقيق عن تكاليف المشروع.
    Comparison of 2011 indicative estimate with the project cost plan of 2013 UN مقارنة بين التقديرات الإرشادية لعام 2011 وخطة تكاليف المشروع لعام 2013
    Are the costs of the project duly captured and properly reported? UN هل تُقيد تكاليف المشروع وتذكر في التقارير على النحو المناسب؟
    The total cost of the project is estimated at $4.6 million, including $1.5 million for 2011. UN ويقدر مجموع تكاليف المشروع بمبلغ 4.6 ملايين دولار، بما في ذلك 1.5 مليون دولار لعام 2011.
    Whereas the previous submission proposed $286 million, the project costs are now $277 million. UN في حين اقترح التقرير السابق 286 مليون دولار، تبلغ تكاليف المشروع حاليا 277 مليون دولار.
    The success of the pilot also encouraged the municipalities to become increasingly involved in the interventions and contribute to the project costs. UN وأفضى نجاح المشروع الرائد أيضا إلى تشجيع البلديات على زيادة مشاركتها في الإجراءات وعلى المساهمة في تكاليف المشروع.
    85. The Board noted that project costs were understated because some staff costs were not charged to the integrated system project code. UN 85 - ولاحظ المجلس أن تكاليف المشروع قد بخست لأن بعض تكاليف الموظفين لم تحمل على رمز مشروع النظام المتكامل.
    85. The Board noted that project costs were understated as some staff costs were not charged to the ISP project code. UN 85- ولاحظ المجلس أن تكاليف المشروع قد بخست لأن بعض تكاليف الموظفين لم تحمّل على رمز مشروع النظام المتكامل.
    Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. UN ويعتبر توزيع المخاطر على نحو ملائم ضروري جدا لتقليل تكاليف المشروع وضمان تنفيذه تنفيذا ناجحا .
    Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. UN وتوزيع المخاطر توزيعا سليما أمر ضروري لتقليل تكاليف المشروع وضمان تنفيذه تنفيذا ناجحا.
    Overall, when committed funds were included, administrative costs represented 13 per cent of project costs. UN وبشكل عام، تمثل التكاليف الإدارية، إذا شملت الأموال الملتزم بها، 13 في المائة من تكاليف المشروع.
    Overall, when committed funds were included, administrative costs represented 13 per cent of project costs. UN وبشكل عام، تمثل التكاليف الإدارية، إذا شملت الأموال الملتزم بها، 13 في المائة من تكاليف المشروع.
    24. Ensuring a stable cash flow is an essential precondition for uninterrupted financing of the project costs. UN 24 - إن ضمان استقرار التدفق النقدي شرط مسبق أساسي لتجنب انقطاع تمويل تكاليف المشروع.
    Yearly demobilisation and remobilisation will, furthermore, increase the project cost and might impede the personnel continuity. UN ولذلك سيؤدي تسريح العاملين وإعادة تعبئتهم كل سنة إلى زيادة تكاليف المشروع وقد يعيق استمراريتهم فيه.
    Particular attention was paid to issues relating to the planning stage and the project cost plan preparation. UN وقد أُولي اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بمرحلة التخطيط ولإعداد خطة تكاليف المشروع.
    104. Table 5 below presents the most current and up-to-date project cost estimates. UN ١٠٤ - يعرض الجدول 5 أدناه أحدث وأكمل تقديرات تكاليف المشروع.
    In addition, the costs of the project continued to be measured against industry benchmarks. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستمر قياس تكاليف المشروع باستخدام المعايير المرجعية المتبعة في هذا القطاع.
    The entire costs of the project are being funded by the Federal Social Office. UN ويقوم المكتب الاجتماعي الاتحادي بتمويل كامل تكاليف المشروع.
    The cost of the project will be indicated in a separate report to the General Assembly. UN وسوف يشار إلى تكاليف المشروع في تقرير منفصل مقدم إلى الجمعية العامة.
    The objective of the exercise was to reduce the cost of the project without affecting functionality. UN ويتمثل الهدف من العملية في خفض تكاليف المشروع دون التأثير على الأداء الوظيفي.
    In addition to consideration of the direct project costs, there have been assumptions made based on a 25-year period for maintenance, energy and required rental costs, providing an equal comparison of the approaches and implementation options. UN وعلاوة على دراسة تكاليف المشروع المباشرة، تم وضع حسابات افتراضية على مدى 25 عاما لتكاليف الصيانة والطاقة والإيجار وذلك من أجل وضع مقارنة متساوية للنُّهج وخيارات التنفيذ.
    80. project costing provides a completely integrated cost management system with the ability to provide means of collecting and collating costs for projects which run for one year or more. UN 80 - يتيح وضع تكاليف المشروع استخدام نظام متكامل تماما لإدارة التكلفة يمكن من خلاله إتاحة السبل لجمع تكاليف المشاريع ومقارنتها للمشاريع التي تستمر لسنة واحدة أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد