ويكيبيديا

    "تكاليف المعاملات التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade transaction costs
        
    • business transaction costs
        
    • transactions costs
        
    • transaction costs of
        
    As a result, trade transaction costs remained high, limiting the ability of the landlocked developing countries to successfully harness trade as an instrument of their development. UN ونتيجة لذلك، بقيت تكاليف المعاملات التجارية مرتفعة وحدّت من نجاح البلدان النامية غير الساحلية في تسخير التجارة كأداة لتحقيق التنمية التي تصبو إليها.
    One major outcome of the Conference was the new Trade Facilitation Agreement, which has a large potential to reduce trade transaction costs in developing countries. UN وكانت إحدى النتائج الرئيسية للمؤتمر هي الاتفاق الجديد لتيسير التجارة الذي ينطوي على إمكانات كبيرة لخفض تكاليف المعاملات التجارية في البلدان النامية.
    Although trade facilitation had improved, trade transaction costs were still high and had increased in African landlocked developing countries. UN ورغم التحسّن القائم في تيسير التجارة، لا تزال تكاليف المعاملات التجارية مرتفعة، بل إنها زادت في البلدان النامية غير الساحلية في المنطقة الأفريقية.
    21. High trade transaction costs lie at the core of the continued marginalization of LLDCs within the world economy. UN 21 - ويكمن ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية في صلب التهميش المستمر للبلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.
    The length of time required to get to the border, the lack of digital means to track cargo and the delays at ports continue to make trade transaction costs high. UN وما زال طول الوقت اللازم للوصول إلى الحدود، والافتقار إلى الوسائل الرقمية التي تتيح تتبع الشحنات والتأخير في الموانئ، سبباً في استمرار ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية.
    The study then proceeds to estimate welfare gains equivalent to 0.13 per cent of GDP, with a conservative assumption of a 1 per cent reduction in trade transaction costs. UN وتمضي هـذه الدراسـة مشيرةً إلى أن المكاسب المحققـة على مستوى الرفاه تقدر بنسبة 0.13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مع افتراض معتدل لنسبة انخفاض في تكاليف المعاملات التجارية قدرها 1 في المائة.
    Trade facilitation (TF) aimed at a reduction of trade transaction costs with respect to border customs-related procedures is important given that the reduction in tariffs and the modern supply-chain management system have made such transaction costs more pronounced as a share in total value of products traded. UN إن موضوع تيسير التجارة، الرامي إلى الحد من تكاليف المعاملات التجارية فيما يتصل بالإجراءات الجمركية على الحدود، هو موضوع مهم لأن خفض التعريفات والنظام الحديث لإدارة سلسلة الإمدادات جعلا تكاليف مثل هذه المعاملات تستأثر بنصيب كبير في القيمة الإجمالية للمنتجات المتاجر بها.
    Individual countries could improve their external competitiveness significantly through lower trade transaction costs and better access to market information. UN وبوسع كل بلد أن يحسِّن إلى قدر كبير قدرته على المنافسة الخارجية عن طريق خفض تكاليف المعاملات التجارية وتحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأسواق.
    A coordinated approach between the three organizations would be particularly useful in the areas of customs reforms and standardization which could lead to a significant reduction of international trade transaction costs. UN وسيكون من المفيد للغاية اتباع نهج منسﱠق بين المنظمات الثلاث في مجالات اﻹصلاحات الجمركية والتوحيد القياسي مما قد يؤدي الى تخفيض كبير في تكاليف المعاملات التجارية الدولية.
    Trade efficiency measures would also result in reduction of trade transaction costs by a quarter or by up to 100 billion dollars annually by the year 2000. UN وسوف تؤدي تدابير الكفاءة في التجارة أيضا الى تقليل تكاليف المعاملات التجارية بمقدار الربع أو ما يصل إلى ٠٠١ مليار دولار سنويا بحلول سنة ٠٠٠٢.
    These challenges are exacerbated by the fundamental characteristics of landlocked developing countries, including remoteness from major international markets, inadequate transport infrastructure and high trade transaction costs. UN ويُضاعف من هذه التحديات الخصائص الأساسية التي تميّز البلدان النامية غير الساحلية، ومن بينها الابتعاد عن الأسواق الدولية الرئيسية، وعدم كفاية البنية التحتية للنقل وارتفاع تكاليف المعاملات التجارية.
    Therefore, trade facilitation measures are crucial in reducing trade transaction costs relatively quickly and inexpensively by simplifying requirements, harmonizing procedures and documentation, standardizing commercial practices and regulating the presentation of information. UN وعلى ذلك فإن تدابير تسهيل التجارة لها دور حاسم في تخفيض تكاليف المعاملات التجارية بطريقة سريعة وغير مكلفة نسبيا من خلال تبسيط المتطلبات، وتنسيق الإجراءات والوثائق، وتوحيد الممارسات التجارية، وتنظيم عرض المعلومات.
    We also urge the international community to accord greater market access and preferential treatment to exports of landlocked developing countries in order to mitigate the high trade transaction costs caused by their geographical handicaps. UN وإننا نحث أيضا المجتمع الدولي على تعزيز إمكانية وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى السوق ومعاملة صادراتها معاملة تفضيلية بغية الحد من تكاليف المعاملات التجارية المرتفعة التي تتكبدها هذه البلدان من جراء معوقاتها الجغرافية.
    21. The Almaty Programme of Action recognized that the main cause for the marginalization of landlocked developing countries in the international trading system was the high trade transaction costs. UN 21 - أقر برنامج عمل ألماتي بأن السبب الرئيسي في تهميش البلدان النامية غير الساحلية في النظام التجاري الدولي هو ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية.
    2. We recognize that a major reason for the marginalization of landlocked developing countries from the global trading system is high trade transaction costs. UN 2 - أننا نسلم بأن من الأسباب الرئيسية لتهميش البلدان النامية غير الساحلية في نظام التجارة العالمي، ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية.
    2. We recognize that a major reason for the marginalization of landlocked developing countries from the global trading system is high trade transaction costs. UN 2 - أننا نسلم بأن من الأسباب الرئيسية لتهميش البلدان النامية غير الساحلية في نظام التجارة العالمي، ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية.
    17. Recognize that one of the main causes of the marginalization of landlocked developing countries from the international trading system is high trade transaction costs. UN 17 - نسلم بأن أحد الأسباب الرئيسية لتهميش البلدان النامية غير الساحلية من النظام التجاري الدولي هو ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية.
    (a) Progress towards establishing efficient transit transport systems and reducing trade transaction costs UN (أ) إحراز تقدم نحو إقامة نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة وتخفيض تكاليف المعاملات التجارية
    (a) Timely and enhanced implementation of the Almaty Programme of Action to establish efficient transit transport systems and reduce trade transaction costs UN (أ) تعزيز تنفيذ برنامج عمل ألماتي في الوقت المناسب لإنشاء نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة وخفض تكاليف المعاملات التجارية
    The multi-year expert meeting also identified a number of fundamental elements for establishing an enabling science, technology and innovation environment, including sustained investments in human capacity development and reduced business transaction costs. UN كما حدد اجتماع الخبراء المتعدد السنوات عددا من العناصر الأساسية لتهيئة بيئة مؤاتية للعلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك الاستثمارات المستدامة في تنمية القدرات البشرية وتخفيض تكاليف المعاملات التجارية.
    Regulations and legal requirements may also raise transactions costs and limit international trade in services. UN وقد تعمل اللوائح والمتطلبات القانونية أيضاً على رفع تكاليف المعاملات التجارية والحد من التجارة الدولية في الخدمات.
    Even when goods are allowed into East Jerusalem, they pass through commercial crossing points where they undergo a process called " back to back " transfer, which adds to the high transaction costs of Palestinian trade.53 UN وحتى عندما يُسمح بعبور البضائع إلى القدس الشرقية، فإنها تمر من خلال المعابر التجارية، حيث تخضع لعملية تسمى النقل " المتكافئ " ، مما يُزيد من تكاليف المعاملات التجارية الفلسطينية المرتفعة(53).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد